Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mater Vam Jebem
Ich Ficke Eure Mütter
Kod
nas
se
od
Daytona
godine
broje
Bei
uns
zählt
man
die
Jahre
seit
Dayton
Ljudi
se
ljudi
boje
i
svako
glasa
za
svoje
Menschen
fürchten
Menschen
und
jeder
wählt
für
die
Seinen
Brđani
postaju
građani
Bergbewohner
werden
Städter
Do
jučer
svjetla
gasili
sjekirama,
a
sad
su
u
odijelima
Bis
gestern
haben
sie
Lichter
mit
Äxten
ausgemacht,
und
jetzt
tragen
sie
Anzüge
Mirnese,
sredi
ih
Mirnese,
jebi
im
mater
Mirnes,
erledige
sie,
Mirnes,
fick
ihre
Mütter
Ako
se
ti
počneš
prodavat
i
tebi
ću
mater
jebavat
Wenn
du
anfängst,
dich
zu
verkaufen,
werde
ich
auch
deine
Mutter
ficken
Da
znaš,
nije
bitna
ideologija,
bitna
je
biologija
Damit
du's
weißt,
Ideologie
ist
nicht
wichtig,
Biologie
ist
wichtig
Bitna
je
genetika
Balije,
Ustaše
i
Četnika
Wichtig
ist
die
Genetik
von
Balija,
Ustascha
und
Tschetnik
Svaka
ovca
svome
krdu,
krave
uz
telad
Jedes
Schaf
zu
seiner
Herde,
Kühe
bei
den
Kälbern
U
šarena
vrata
gledat,
jedni
drugima
mater
jebat
In
bunte
Türen
starren,
sich
gegenseitig
die
Mütter
ficken
Znam
ko
je
počeo
rat,
znam
šta
je
glad
Ich
weiß,
wer
den
Krieg
begonnen
hat,
ich
weiß,
was
Hunger
ist
Znam
kad
su
Šešeljevci
došli
u
moj
grad
Ich
weiß,
wann
Šešeljs
Leute
in
meine
Stadt
kamen
Pričamo
ono
kako
je
sad,
slabo
se
mičemo
s
mjesta
Wir
reden
darüber,
wie
es
jetzt
ist,
wir
kommen
kaum
von
der
Stelle
Puni
smo
rupa
ko
naša
cesta
Wir
sind
voller
Löcher
wie
unsere
Straße
Često
vučemo
ručnu,
vidiš
svaki
biser
Oft
ziehen
wir
die
Handbremse,
siehst
du
jeden
Schnitzer
Išli
bi
naprijed
ali
volimo
taj
rikverc
Wir
würden
vorwärts
gehen,
aber
wir
lieben
diesen
Rückwärtsgang
Postalo
nam
navika
da
ne
radi
ni
jedna
fabrika
Es
ist
uns
zur
Gewohnheit
geworden,
dass
keine
einzige
Fabrik
läuft
Malverzacije
prešutimo,
gazde
ne
ljutimo
Betrügereien
verschweigen
wir,
die
Bosse
verärgern
wir
nicht
Navikli
smo,
na
gebiru
i
u
miru
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
an
Schutzgeld
auch
im
Frieden
Mladi
iz
zemlje
bježe,
izbjeglice
se
vratit
neće
Die
Jungen
fliehen
aus
dem
Land,
die
Flüchtlinge
werden
nicht
zurückkehren
Ne
moraju,
nek
zarađuju,
nek
nam
šalju
para
Müssen
sie
nicht,
sollen
sie
verdienen,
sollen
sie
uns
Geld
schicken
Mi
cemo
živit
u
mraku
i
jedni
drugima
jebavat
majku
Wir
werden
im
Dunkeln
leben
und
uns
gegenseitig
die
Mütter
ficken
Cijela
država
plaća
reket
Das
ganze
Land
zahlt
Schutzgeld
Po
kućama
oružja
od
rata
čuje
se
zveket
In
den
Häusern
hört
man
das
Klirren
der
Waffen
aus
dem
Krieg
Imamo
mina
ko
jagoda,
pune
oranice
Wir
haben
Minen
wie
Erdbeeren,
volle
Äcker
Ali
neće
brat
urod
oni
što
su
pravili
sadnice
Aber
die
Ernte
werden
nicht
die
einfahren,
die
die
Setzlinge
gemacht
haben
Bole
nas
kite,
imamo
resursa
više
Es
ist
uns
scheißegal,
wir
haben
mehr
Ressourcen
Pogotovo
metala,
govana,
metana
Besonders
Metall,
Scheiße,
Methan
To
je
naš
zrak
i
hrana,
s
tim
nas
vođe
hrane
Das
ist
unsere
Luft
und
Nahrung,
damit
füttern
uns
die
Führer
Ne
znam
za
vas,
ja
sam
sit,
u
mene
više
ne
stane
Ich
weiß
nicht
wie's
euch
geht,
ich
bin
satt,
in
mich
passt
nichts
mehr
rein
Svako
kurac
u
državi
puši,
zatvara
uši
Jeder
lutscht
Schwänze
im
Staat,
verschließt
die
Ohren
Pred
nepoznatim
ljudima
držim
jezik
za
zubima
Vor
fremden
Leuten
halte
ich
den
Mund
Da
l'
selam,
zdravo,
bok?
Kako
je
pravo?
Sag
ich
Salam,
Zdravo,
Bok?
Was
ist
richtig?
Ne
znam
više
šta
da
kažem,
u
sranju
da
se
ne
nađem
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll,
um
nicht
in
der
Scheiße
zu
landen
Pas
je
ujeo
bubu,
sviraju
ratnu
trubu
Der
Hund
hat
den
Käfer
gebissen,
sie
blasen
die
Kriegstrompete
Ljude
drukčijeg
pogleda
imaju
na
zubu
Leute
mit
anderer
Ansicht
haben
sie
auf
dem
Kieker
A
da
im
isprave
pogled
poslaće
im
jedan
odred
Und
um
ihre
Sicht
zu
korrigieren,
schicken
sie
ihnen
eine
Einheit
Da
im
zapaljenu
kuću
gledaju
kroz
dvogled
Damit
sie
ihr
brennendes
Haus
durchs
Fernglas
betrachten
Al
nema
ratne
nevjere
što
može
uništit
temelje
Aber
es
gibt
kein
Kriegsgrauen,
das
die
Fundamente
zerstören
kann
Onaj
korijen
kuće
u
kojem
su
naše
duše
Jene
Wurzel
des
Hauses,
in
der
unsere
Seelen
sind
Onu
burmu
i
lanac
što
u
temelj
baci
Bosanac
Jenen
Ehering
und
die
Kette,
die
der
Bosnier
ins
Fundament
wirft
Kad
kuću
pravi
u
temelj
dio
sebe
stavi
Wenn
er
ein
Haus
baut,
legt
er
einen
Teil
von
sich
ins
Fundament
Sruši
do
temelja
ne
ide
Zerstören
bis
aufs
Fundament
geht
nicht
Temelj,
on
će
ostat
vječan
ko
Sava
Das
Fundament,
es
wird
ewig
bleiben
wie
die
Sava
Mater
vam
jebem!
Ich
ficke
eure
Mütter!
Mater
vam
jebem!
Ich
ficke
eure
Mütter!
Mater
vam
jebem!
Ich
ficke
eure
Mütter!
Mater
vam
jebem!
Ich
ficke
eure
Mütter!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drazen Kvocic, Edin Osmic
Attention! Feel free to leave feedback.