Edo Maajka - Nemoj Se Bojat - translation of the lyrics into German

Nemoj Se Bojat - Edo Maajkatranslation in German




Nemoj Se Bojat
Hab keine Angst
Milić na Yutelu, stari otvara butelju
Milić auf Yutel, der Alte öffnet die Flasche
Isprobava fotelju, kaže: Opet seru
Probiert den Sessel aus, sagt: Schon wieder labern sie Scheiße
I Slovenci, a evo sad i ovi naši
Die Slowenen, und jetzt auch noch diese von uns
Ja uplašeno malo dijete vjerovo sam tati
Ich, ein kleines, verängstigtes Kind, glaubte meinem Vati
Kad je reko
Als er sagte
Nemojte se bojat, pa svijet nas neće prodat
Habt keine Angst, die Welt wird uns nicht verkaufen
Neće to tako hodat
So wird das nicht laufen
Svako zna da nas čuva JNA, mi smo djeco Jugosloveni
Jeder weiß, dass uns die JNA beschützt, wir sind Jugoslawen, Kinder
Nemojte se bojat, vjerujte meni
Habt keine Angst, glaubt mir
Hajd dobro, prolaze praznici razni
Na gut, verschiedene Feiertage vergehen
A komšiluk se lagano prazni
Und die Nachbarschaft leert sich langsam
Pametni prodaju kuće, mi se djeca igramo klikera gdje je devedesete ubijen Muće
Die Klugen verkaufen ihre Häuser, wir Kinder spielen Murmeln dort, wo in den Neunzigern Muće getötet wurde
Kod Žuće je iz Vukovara došla tetka, priča
Bei Žuća ist die Tante aus Vukovar angekommen, erzählt
Muž joj ubijen sa dva metka
Ihr Mann wurde mit zwei Kugeln getötet
I to pred njezinim očima, stari nije spavo noćima
Und das vor ihren Augen, der Alte hat nächtelang nicht geschlafen
Na fotelji samo sjedio i razmišljo
Saß nur im Sessel und dachte nach
Nije ni pomišljo da bježimo: Neće ba nas, neće nas
Dachte nicht mal daran zu fliehen: Uns doch nicht, nein, uns nicht
Jedne druge po kući tješimo, mati se brine kaže
Wir trösten uns gegenseitig im Haus, die Mutter macht sich Sorgen, sagt
Nemoj se bojat sine, idemo sutra na svadbu kod naše strine
Hab keine Angst, mein Sohn, morgen gehen wir zur Hochzeit bei unserer Tante (väterlicherseits)
Sutra se žene Mahir i naša mala Alma
Morgen heiraten Mahir und unsere kleine Alma
Dobro neću se bojat mama
Okay, ich werde keine Angst haben, Mama
(Eksplozija granate)
(Granatenexplosion)
Kaj, kaj, kužiš, bu i nebu, tako pričaju ovdje u Zagrebu
Was, was, verstehst du, wird und wird nicht, so reden sie hier in Zagreb
Posto sam purger na neodređeno vrijeme
Bin Purger auf unbestimmte Zeit geworden
Uklopio sam se u sve zagrebačke šeme
Habe mich in alle Zagreber Maschen eingefügt
Kad imam probleme odem do Save
Wenn ich Probleme habe, gehe ich zur Save
Al sjećanja iz glave se teško zaborave
Aber Erinnerungen aus dem Kopf sind schwer zu vergessen
Od kad sam čuo za Dayton, zamišljam ispred kuće beton
Seit ich von Dayton gehört habe, stelle ich mir Beton vor dem Haus vor
Sjećam se starog sa cigaretom
Ich erinnere mich an den Alten mit der Zigarette
Teško je bez roditelja bit četiri ljeta
Es ist schwer, vier Sommer ohne Eltern zu sein
A čudno je u zemlju s pun kurac entiteta
Und es ist seltsam, in ein Land mit einem verdammten Haufen Entitäten zu gehen
Čudno, kad nisi više izbjeglica
Seltsam, wenn du kein Flüchtling mehr bist
Kad hodaš po gradu a ne znaš ni jednog lica
Wenn du durch die Stadt gehst und kein einziges Gesicht kennst
Sami stranci, a svi Bosanci
Nur Fremde, und alle Bosnier
Po ulicama naoružani Amerikanci
Auf den Straßen bewaffnete Amerikaner
Sve je isto, a ustvari ništa nije
Alles ist gleich, und doch ist nichts wie es war
Jedino mati i otac puno mršaviji nego prije
Nur Mutter und Vater sind viel dünner als vorher
Otac pije, reko: de nam natoči dvije
Vater trinkt, sagte: Schenk uns mal zwei ein
Dok u drugu toči, vidim zasuziše mu oči
Während er ins zweite Glas einschenkt, sehe ich, wie ihm Tränen in die Augen treten
Kaže: sine prošlo se pun kurac toga
Sagt: Sohn, wir haben verdammt viel durchgemacht
Ali ipak vidiš da ima nekakvog Boga
Aber trotzdem siehst du, dass es irgendeinen Gott gibt
Ma biće ovo Švicarska biće zemlja snova
Ach, das wird hier die Schweiz werden, wird ein Traumland sein
Biće svega sad je vlast nova
Es wird alles geben, jetzt ist die Regierung neu
Dobro je ba, stari pa ne moj mu srat, iz druge sobe viče moj stariji brat
Ist schon gut, Alter, hör auf, ihm Scheiße zu erzählen, ruft mein älterer Bruder aus dem anderen Zimmer
Edo, možeš birat: Australija, Kanada, ja imam motiv
Edo, du kannst wählen: Australien, Kanada, ich habe ein Motiv
Ovde ne postoji nikakva nada, samo veze, štela, ilegalna djela
Hier gibt es keinerlei Hoffnung, nur Beziehungen, Vetternwirtschaft, illegale Machenschaften
Hajmo zajedno vani da nam djeca budu debela
Lass uns zusammen rausgehen, damit unsere Kinder dick werden
Reko: Sorry buraz, al ja ću ostat
Sagte: Sorry Bruder, aber ich bleibe
Kad mi dođe crno tabletama se rokat
Wenn es mir schlecht geht, werde ich mich mit Tabletten zudröhnen
Domaće vino lokat, fino je tamo fakat
Hauswein saufen, es ist wirklich schön dort, echt
Al ovdje kad se budem bojo bar ću imat s nekim plakat
Aber hier, wenn ich Angst habe, habe ich wenigstens jemanden zum Weinen
Nemoj bojat se sine moj
Hab keine Angst, mein Sohn
Kad čuješ korake
Wenn du Schritte hörst
Nemoj plakat sve
Weine nicht
Ma, biće dobro sve
Ach, alles wird gut werden
Budi mi silan i dobro mi stoj
Sei mir stark und steh gut da





Writer(s): Drazen Kvocic, Edin Osmic


Attention! Feel free to leave feedback.