Edo Maajka - Prikaze - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Maajka - Prikaze




Prikaze
Призраки
Bio sam u kafani kod debelog to je selo do mog
Был я в кабаке у Толстяка, это деревня рядом с моей,
Opet smo se zarakijali, tekmu gledali
Опять мы напились ракии, смотрели матч,
Navijali, plakali, smijali
Болели, плакали, смеялись,
Dok smo meze imali
Пока закуска была.
E a kad je nestalo meze
А когда закуска кончилась,
Poče priča bez veze
Начался пустой трёп.
Debeli radi sranja
Толстяк чудит,
Reko' kumu da me odveze
Сказал куму, чтобы отвёз меня.
Kum mi kaže, ne može
Кум говорит, не может,
Pio pive češke
Пил чешское пиво.
Šta ću, rekoh, ljudi odo ja sad kuci pješke
Что делать, сказал я, люди, пойду я теперь домой пешком.
A noge mi teške, sve je to od cuge
А ноги тяжёлые, всё это от выпивки.
Čeka me tri kilometra, imam četiri pljuge
Ждут меня три километра, у меня четыре сигареты.
Nema mi druge, moram kroz ono polje
Делать нечего, надо идти через то поле,
Do američke baze pa od šumarka do groblja
До американской базы, а потом от рощи до кладбища.
Moram pratit, eno one tam' četri staze
Надо идти по тем четырём тропинкам.
Pičim ja a mjesečina prati
Иду я, а лунный свет сопровождает.
Već sam blizu baze, čuju se agregati
Уже близко к базе, слышны генераторы.
Tu ću se popišat i usput istegirati
Тут я пописаю и заодно поиздеваюсь.
Ma ništa zato, nek me tuži američki NATO
Да ничего страшного, пусть меня подаст в суд американский НАТО.
Nek me tuže kad sam p'jan boli me briga
Пусть подают, когда я пьян, мне всё равно.
Nek mi rade šta god hoće
Пусть делают, что хотят.
Nek' me sada vide kako rigam
Пусть теперь видят, как я блюю.
Hajde izađite svi iz baze da vas prebijem
Выходите все из базы, чтобы я вас побил!
Jebo li vas onaj šupak Eminem
Чтоб тебя, придурок Эминем!
Da vas jebo!
Чтоб тебя!
Prošao sam kraj baze, ulazim u šumarak
Прошёл мимо базы, вхожу в рощу.
S desne strane mi je od potoka jarak
С правой стороны у меня канава от ручья.
Sve je oko mene mračno
Всё вокруг меня темно,
I to mi je strašno, pogledam na sat
И мне страшно, смотрю на часы.
Ono dvanaest sati tačno
Ровно двенадцать часов.
Nešto iza mene šušnu, ja stade ko pod ručnu
Что-то за мной зашуршало, я встал как вкопанный.
Pogledam iza sebe reko, "Ko ga jebe!"
Посмотрел назад, сказал: "Да пошло оно всё!"
Nastavim dalje, iza mene šušti ko ludo
Иду дальше, позади меня шуршит как ненормальное.
Od straha mi se već uvuklo moje desno mudo
От страха у меня уже втянулось правое яйцо.
Ma reko to je ludo, Edo, ti ne vjeruješ u ove stvari
Да ладно, это же бред, Эдо, ты же не веришь в эти штуки.
Sjetih se priča o prikazama što pričaju stari
Вспомнил рассказы о призраках, которые рассказывают старики.
Okrenem se naglo, totalna tišina
Резко оборачиваюсь, полная тишина.
Nastavim hodat dalje, iza mene čuje se živina
Продолжаю идти дальше, позади меня слышна живность.
Čuje se stampedo, neki glas se dere, "Edo sad si gotov!"
Слышен топот, какой-то голос орёт: "Эдо, тебе конец!"
Trčim ko da u guzici imam motor
Бегу, как будто в заднице у меня мотор.
Od silnog straha počeo sam moliti Allaha, Isusa i Krišnu
От сильного страха начал молиться Аллаху, Иисусу и Кришне.
Od silnog straha u gaće ja pišnu
От сильного страха в штаны я напрудил.
Reko, smiri se, Edo, sve je to, ba, u tvojoj glavi
Сказал, успокойся, Эдо, всё это, блин, в твоей голове.
Pogledam desno, vidim tam' nešto je u travi
Смотрю направо, вижу там что-то в траве.
To je sigurno, ma reko, sigurno neki pas
Это наверняка, сказал я, наверняка какая-то собака.
Kad se začu glas, kaže, "Maajka, eto nas!"
Когда раздался голос, говорит: "Мааjka, вот мы!"
Tješim se ko fol, sigurno je alkohol
Утешаю себя, мол, это наверняка алкоголь.
Sigurno kumova trava, u svakoj koski mi strava
Наверняка кумова трава, в каждой кости страх.
Reko sam sebi, "Edo, sve je ok!"
Сказал себе: "Эдо, всё в порядке!"
Sjeti se one knjige od one Luise Hej
Вспомни ту книгу от той Луизы Хей.
Misli pozitivno, evo tu je kraj šumarku
Думай позитивно, вот и конец рощи.
Začu se glas, kaže
Раздался голос, говорит:
"Drugi put čemo ti jebat majku"
следующий раз мы тебе мать трахнем".
Mi smo prikaze
Мы призраки,
Ne traži dokaze
Не ищи доказательств,
Nemoj tražit nas
Не ищи нас.
Vrišti na sav glas
Кричи во весь голос.
Mi smo prikaze
Мы призраки,
Ne traži dokaze
Не ищи доказательств.
Nemoj tražit nas
Не ищи нас.
Vrišti na sav glas
Кричи во весь голос.
Još kilometar do kuće, a srce mi tuče
Ещё километр до дома, а сердце колотится.
Groblje je lijevo, reko, sad sam još gore najebo
Кладбище слева, сказал я, теперь мне ещё хуже.
A možda i nisam, ja sam jedan dobar insan
А может, и нет, я хороший человек.
Možda ima sreće pa da mirno završi veče, al' neće
Может, повезёт, и вечер закончится спокойно, но нет.
Iz jednog mezara izlazi nešto ko para
Из одной могилы выходит что-то как пар.
Tu se nešto ukazalo djedu, pričala mi stara
Тут что-то явилось деду, рассказывала мне бабушка.
Na putu ispred mene izleti crna mačketina
На дороге передо мной выбегает чёрная кошка.
Vidim je jasno, već sam reko
Вижу её ясно, уже сказал,
Osvjetljava mjesečina
Освещает луна.
Joj, joj, Bože moj, mačka na putu čeka me, ne bježi
Ой, ой, Боже мой, кошка на дороге ждёт меня, не убегает.
Kad sam joj prišo, ona reži
Когда я к ней подошёл, она шипит.
Prolazim kraj nje, pravim se ne obraćam pažnju
Прохожу мимо неё, делаю вид, что не обращаю внимания.
Razmišljam o pecanju, o mesu na ražnju
Думаю о рыбалке, о мясе на вертеле.
Razmišljam o muzici
Думаю о музыке,
O Laninoj guzici, hip hopu
О заднице Ланы, о хип-хопе.
A jebena mačka me prati u stopu
А чёртова кошка идёт за мной по пятам.
A onda se začu, onako, glas ko u plaču, kaže
А потом раздался голос, как будто плачет, говорит:
"Na tebi je red, zadnji put ti se izvuko djed"
"Твоя очередь, в последний раз твой дед спасся".
Sijed, blijed počnem trčat, do kuće sam par koraka
Седой, бледный начинаю бежать, до дома пара шагов.
Vidim upaljeno svjetlo, dobro, budna je majka
Вижу, горит свет, хорошо, мама не спит.
Otvaraj stara, stara de otvori vrata
Открывай, мама, мама, открой дверь.
"Tiše, Edo, sine, znaš da spava ti tata"
"Тише, Эдо, сынок, ты же знаешь, папа спит".
Trebalo je dva sata da se smirim, familiji da kažem
Понадобилось два часа, чтобы успокоиться, рассказать семье.
Svi su mislili da umišljam, serem i da lažem
Все думали, что я выдумываю, несу чушь и вру.
Jedina koja mi vjeruje sve ovo je moja majka
Единственная, кто верит мне во всё это, моя мама.
Jedino ona shvaća zašto se i sada bojim mraka
Только она понимает, почему я до сих пор боюсь темноты.
Mi smo prikaze
Мы призраки,
Ne traži dokaze
Не ищи доказательств,
Nemoj tražit nas
Не ищи нас.
Vrišti na sav glas
Кричи во весь голос.
Mi smo prikaze
Мы призраки,
Ne traži dokaze
Не ищи доказательств,
Nemoj tražit nas
Не ищи нас.
Vrišti na sav glas
Кричи во весь голос.
Mi smo prikaze
Мы призраки,
Ne traži dokaze
Не ищи доказательств,
Nemoj tražit nas
Не ищи нас.
Vrišti na sav glas
Кричи во весь голос.
Mi smo prikaze
Мы призраки,
Ne traži dokaze
Не ищи доказательств,
Nemoj tražit nas
Не ищи нас.
Vrišti na sav glas
Кричи во весь голос.





Writer(s): Drazen Kvocic, Edin Osmic


Attention! Feel free to leave feedback.