Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samo Za Raju
Nur Für Die Crew
Ja
i
ti
rokamo
vec
dugo.
Du
und
ich
rocken
schon
lange.
Hajmo
malo,
hajmo
malo
stare
skole
pustit.
Komm,
lass
uns
ein
bisschen,
lass
uns
ein
bisschen
Old
School
spielen.
Samo
za
raju.
Nur
für
die
Crew.
(Ring
the
Alarm
ooo)
(Ring
the
Alarm
ooo)
Ubjedjuju
me
drugi
dan
da
sam
imo
gun
(gun)
Sie
überzeugen
mich
am
nächsten
Tag,
dass
ich
eine
Waffe
hatte
(Waffe)
Kazu
nasli
su
travu
kad
su
mi
pretresli
stan
(stan)
Sie
sagen,
sie
haben
Gras
gefunden,
als
sie
meine
Wohnung
durchsucht
haben
(Wohnung)
Kazu
potpisi
ovo
bit
ce
bolje,
al
nije
fer
(nije)
Sie
sagen,
unterschreib
das,
es
wird
besser,
aber
es
ist
nicht
fair
(nicht)
Ja
sam
na
njih
bacio
samo
jedan
koktail
(jedan
koktail)
Ich
habe
nur
einen
Cocktail
auf
sie
geworfen
(einen
Cocktail)
Moro
sam
ga
bacit
nisam
mogo
odurat
vise
(nisam)
Ich
musste
ihn
werfen,
ich
konnte
es
nicht
mehr
aushalten
(nicht)
Kad
dodju
na
vlast
svaki
od
nji
govori
bit
ce,
bit
ce
(aha)
Wenn
sie
an
die
Macht
kommen,
sagt
jeder
von
ihnen,
es
wird,
es
wird
(aha)
Meni
je
dosta
suplje
dosta
njihovi
fora
(dosta)
Ich
habe
genug
von
dem
leeren
Gerede,
genug
von
ihren
Maschen
(genug)
Pun
mi
kurac
strajka
kordona
i
megafona
(megafona)
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
Streiks,
Polizeiketten
und
Megafonen
(Megafonen)
Tuku
da
se
ne
vide
oni
znaju
da
sam
ja
lajav
(znaju)
Sie
schlagen
so,
dass
man
es
nicht
sieht,
sie
wissen,
dass
ich
ein
Großmaul
bin
(wissen)
Al
ko
ce
vjerovat
tetoviranom
da
je
dobra
narav
(ko
ce)
Aber
wer
wird
einem
Tätowierten
glauben,
dass
er
ein
gutes
Wesen
hat
(wer
wird)
Jutarnje
ozlijede
se
ne
vide
ne,
ne,
ne,
ne
Die
morgendlichen
Verletzungen
sieht
man
nicht,
nein,
nein,
nein,
nein
Psihicke
kad
se
vide
ljudi
sute
jer
ih
se
stide
(shhh)
Psychische,
wenn
man
sie
sieht,
schweigen
die
Leute,
weil
sie
sich
dafür
schämen
(shhh)
Bare
jos
veci
bijes
jer
ja
dobro
pamtim
lica
(pamtim)
Es
schürt
noch
größere
Wut,
denn
ich
merke
mir
Gesichter
gut
(merke)
Strah
da
njihov
vijest
nepostane
moja
ulica
(ulica)
Ihre
Angst,
dass
meine
Straße
nicht
ihre
Schlagzeile
wird
(Straße)
Ja
nisam
ubojica,
al
oni
to
ne
znaju
(neznaju)
Ich
bin
kein
Mörder,
aber
das
wissen
sie
nicht
(wissen
nicht)
Nek
ovaj
njihov
strah
otsad
ide
samo
za
moju
raju
(pjevaj)
Soll
diese
ihre
Angst
von
nun
an
nur
für
meine
Crew
sein
(sing)
Samo
za
raju
nek
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Nur
für
die
Crew,
soll
es
nur
für
die
Crew
sein
(für
die
Crew)
Svaka
moja
rima
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Jeder
meiner
Reime
ist
nur
für
die
Crew
(für
die
Crew)
Samo
za
raju
nek
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Nur
für
die
Crew,
soll
es
nur
für
die
Crew
sein
(für
die
Crew)
Svaka
moja
pjesma
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Jedes
meiner
Lieder
ist
nur
für
die
Crew
(für
die
Crew)
Svaka
moja
rijec,
svaki
moj
verz,
svaki
moj
lajn
Jedes
meiner
Worte,
jeder
meiner
Verse,
jede
meiner
Lines
Samo
za
raju,
ja
repam
noc
i
dan
Nur
für
die
Crew,
ich
rappe
Tag
und
Nacht
Svaki
album
moj
i
stvar,
nek
ide
raji
ko
dar
Jedes
meiner
Alben
und
jeder
Song,
soll
der
Crew
als
Geschenk
sein
Edo
Maajka
car,
komisionaaaaar
Edo
Maajka
der
Zar,
Kommissaaaaar
Jos
jedan
za
raju
ovaj
puta
neka
svi
vide
(vide)
Noch
einer
für
die
Crew,
dieses
Mal
sollen
es
alle
sehen
(sehen)
Tise
malo
majmune
evo
iza
nas
neko
ide
(suti
bre)
Leiser,
Affe,
da
kommt
jemand
hinter
uns
(sei
still,
Mann)
Evo
nas
blizu
jarda
tu
budu
vagoni
Hier
sind
wir
nahe
am
Yard,
da
stehen
die
Waggons
Nas
dvojica
sa
sprejevima
cuvaju
ih
oni
(oni)
Wir
zwei
mit
den
Sprühdosen,
sie
bewachen
sie
(sie)
Cekamo
pravo
vrijeme
oni
vagone
paze
(paze)
Wir
warten
auf
den
richtigen
Zeitpunkt,
sie
passen
auf
die
Waggons
auf
(passen
auf)
Znamo
sta
cuvari
rade
kad
vagone
obilaze
Wir
wissen,
was
die
Wächter
tun,
wenn
sie
die
Waggons
ablaufen
Radimo
whole
car
graffit
po
duzini
voza
Wir
machen
ein
Wholecar-Graffiti
entlang
des
Zuges
Ponijeli
smo
capove
u
rusaku
dosta
doza
(doza)
Wir
haben
Caps
im
Rucksack
mitgebracht,
genug
Dosen
(Dosen)
Brzina
vijestina
iznutra
outline
Geschwindigkeit,
Geschicklichkeit,
von
innen
die
Outline
Adrenalin
fajn
jos
me
puca
onaj
panj
Adrenalin
fein,
der
Spliff
wirkt
noch
Kako
cemo
ofarbat
vrto
on
me
malo
brine
Wie
wir
die
Oberseite
bemalen
sollen,
das
macht
mir
etwas
Sorgen
Ne
brini
evo
Frenkie-a
iz
grma
fura
merdevine
Keine
Sorge,
hier
kommt
Frenkie
aus
dem
Busch
und
bringt
eine
Leiter
Mi
smo
za
vlast
vandali
a
to
su
oni
ustvari
Für
die
Obrigkeit
sind
wir
Vandalen,
aber
das
sind
sie
eigentlich
Ovo
su
nasi
nati
i
nasi
plakati
(aha)
Das
sind
unsere
Schriften
und
unsere
Plakate
(aha)
Pise
samo
za
raju,
samo
Frenkie
i
ja
Es
steht
'Nur
für
die
Crew',
nur
Frenkie
und
ich
Da
vide
moj
stid
da
znaju
da
je
samo
za
njih
Damit
sie
meinen
Style
sehen,
damit
sie
wissen,
dass
es
nur
für
sie
ist
(Pjevaj
opet)
(Sing
nochmal)
Samo
za
raju
nek
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Nur
für
die
Crew,
soll
es
nur
für
die
Crew
sein
(für
die
Crew)
Svaka
moja
rima
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Jeder
meiner
Reime
ist
nur
für
die
Crew
(für
die
Crew)
Samo
za
raju
nek
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Nur
für
die
Crew,
soll
es
nur
für
die
Crew
sein
(für
die
Crew)
Svaka
moja
pjesma
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Jedes
meiner
Lieder
ist
nur
für
die
Crew
(für
die
Crew)
Svaka
moja
rijec,
svaki
moj
verz,
svaki
moj
lajn
Jedes
meiner
Worte,
jeder
meiner
Verse,
jede
meiner
Lines
Samo
za
raju,
ja
repam
noc
i
dan
Nur
für
die
Crew,
ich
rappe
Tag
und
Nacht
Svaki
album
moj
i
stvar,
nek
ide
raji
ko
dar
Jedes
meiner
Alben
und
jeder
Song,
soll
der
Crew
als
Geschenk
sein
Edo
Maajka
car,
komisionaaaaar
Edo
Maajka
der
Zar,
Kommissaaaaar
Kasno
je
noc
je
a
ja
sam
sam
u
kuci
(sam)
Es
ist
spät,
es
ist
Nacht,
und
ich
bin
allein
zu
Haus
(allein)
Zbog
nepravde
bijesan
naliv
pero
izbacuje
zuci
Wegen
Ungerechtigkeit
wütend,
spuckt
der
Füller
Galle
aus
Deci
bijesi
izlazi
ko
tinte
rijeci
po
teci
Deziliter
Wut
kommen
wie
Tinte,
Worte
aufs
Notizbuch
Bolje
je
da
pucaju
olovke
nego
metci
(tsh
tsh)
Besser,
es
knallen
die
Stifte
als
die
Kugeln
(tsh
tsh)
Dokazujem.
Pero
nadjaca
ostricu
macha
Ich
beweise
es.
Die
Feder
besiegt
die
Klinge
des
Schwertes
U
detalje
opisujem
kako
nastaje
njihova
kradja
(kradja)
Im
Detail
beschreibe
ich,
wie
ihr
Diebstahl
entsteht
(Diebstahl)
Da
l'
rima
za
verz,
dali
slaleg
za
prez,
normal
poezija
slem
Ob
Reim
für
Vers,
ob
Slang
fürs
Präsentieren,
normale
Poesie,
Slam
Za
svakog
ko
od
noci
pojeden
(pojeden)
Für
jeden,
der
von
der
Nacht
aufgefressen
wird
(aufgefressen)
Koje
prebijene
na
skupu
ispite
mora
platit
(mora)
Die,
die
bei
der
Versammlung
verprügelt
wurden,
müssen
Prüfungen
bezahlen
(müssen)
Jer
im
krvari
u
mupu
ja
to
brate
ne
mogu
ostvarit
(ne
mogu)
Weil
sie
im
Innenministerium
bluten,
Bruder,
das
kann
ich
nicht
schaffen
(kann
nicht)
Sad
cijeli
rijec
stoji
ujutru
ceka
crni
hljeb
Jetzt
steht
die
ganze
Schlange,
wartet
morgens
auf
Schwarzbrot
Penzionere
za
raju
sto
zorom
kopaju
kontenere
(aha)
Für
die
Rentner,
für
die
Crew,
die
im
Morgengrauen
Container
durchwühlen
(aha)
Za
sinikalcu
trebaju
depresivne
face
Für
die
Gewerkschafter,
die
deprimierten
Gesichter
Cijelu
trecu
smijenu
svaku
pretucenu
zenu
Die
ganze
dritte
Schicht,
jede
geschlagene
Frau
Sperem
u
noci,
otvaram
naciji
oci
Ich
schreibe
es
in
der
Nacht,
öffne
der
Nation
die
Augen
Da
konacno
bolje
vide,
nek
za
njih
pjesma
ide
(ide)
Damit
sie
endlich
besser
sehen,
soll
das
Lied
für
sie
sein
(sein)
Samo
za
raju
nek
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Nur
für
die
Crew,
soll
es
nur
für
die
Crew
sein
(für
die
Crew)
Svaka
moja
rima
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Jeder
meiner
Reime
ist
nur
für
die
Crew
(für
die
Crew)
Samo
za
raju
nek
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Nur
für
die
Crew,
soll
es
nur
für
die
Crew
sein
(für
die
Crew)
Svaka
moja
pjesma
ide
samo
za
raju
(za
raju)
Jedes
meiner
Lieder
ist
nur
für
die
Crew
(für
die
Crew)
Svaka
moja
rijec,
svaki
moj
verz,
svaki
moj
lajn
Jedes
meiner
Worte,
jeder
meiner
Verse,
jede
meiner
Lines
Samo
za
raju,
ja
repam
noc
i
dan
Nur
für
die
Crew,
ich
rappe
Tag
und
Nacht
Svaki
album
moj
i
stvar,
nek
ide
raji
ko
dar
Jedes
meiner
Alben
und
jeder
Song,
soll
der
Crew
als
Geschenk
sein
Edo
Maajka
car,
komisionaaaaar
Edo
Maajka
der
Zar,
Kommissaaaaar
Samo
za
raju
Nur
für
die
Crew
Edo
Maajka
i
Koolaid
Edo
Maajka
und
Koolaid
Studio
moris
2004-ta
Studio
Moris
2004
Stignite
nas
supci
Holt
uns
ein,
ihr
Arschlöcher
Sssssss
*zvuk
iz
spreja*
Sssssss
*Sprühdosengeräusch*
Sssssss
*zvuk
iz
spreja*
Sssssss
*Sprühdosengeräusch*
Samo
za
raju,
samo
za
raju,
samo
za
raju,
samo
za
raju
Nur
für
die
Crew,
nur
für
die
Crew,
nur
für
die
Crew,
nur
für
die
Crew
Samo
za
raju,
samo
za
raju,
samo
za
raju,
samo
za
raju
Nur
für
die
Crew,
nur
für
die
Crew,
nur
für
die
Crew,
nur
für
die
Crew
Oni
me
znaju
Sie
kennen
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edin Osmic, Matko Sasek
Attention! Feel free to leave feedback.