Edo Maajka - Severina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Maajka - Severina




Severina
Северина
Većina ljudi što su dali za ovaj CD love
Большинство людей, купивших этот CD, дорогуша,
Ne bi čuli ovu stvar da se ona ovako ne zove
Не услышали бы эту песню, если бы она так не называлась
Žalosna je okolnost s čime privlačim pozornost smjesta
Печально, что я привлекаю внимание именно этим,
Al' ovo morate čut pa mi nisu bitna sredstva
Но вы должны это услышать, так что мне всё равно, какими средствами
Počnite se aktivirat, s nama vole žonglirat
Начинайте шевелиться, с нами любят играть,
Prestanite birat one što nas hoće izolirat
Перестаньте выбирать тех, кто хочет нас изолировать.
Separacija je laka, izolacija isto
Разделение легко, изоляция тоже,
Svi smo mi skupa jedno vrlo malo misto
Мы все вместе один очень маленький городок.
Jebeno, gladno i žedno al meni nije svejedno
Чёртов, голодный и жаждущий, но мне не всё равно,
Vadi nos iz koke i budi odgovoran jednom barem
Вытащи нос из кокса и будь хоть раз ответственным,
Da ti kažem, ljudi mi smo Balkanci
Чтобы сказать тебе, люди, мы балканцы,
S time se pomiri i živi, neće nam pomoć stranci
Смирись с этим и живи, нам не помогут иностранцы.
Po godinu dana kasne penzije, pa tenzije rastu
Пенсии задерживают на год, и напряжение растет,
Ljudi samo jedu maslenjak i jebenu prasu
Люди едят только масленицу и чёртову свинью,
Pasu govna servirana, mediji ne daju šansu
Жрут поданное дерьмо, СМИ не дают шанса.
Što smo strašljiviji i gluplji, lakše kontroliraju masu
Чем мы трусливее и глупее, тем легче контролировать массы,
Pa ne daju pare za školstvo da bi ti gluplji osto
Поэтому они не дают денег на образование, чтобы ты оставался глупее,
Pa te šopaju sapunicama da ne misliš na poso
И пичкают тебя сериалами, чтобы ты не думал о работе,
I njihove greške i razlog zašto svoj poso nemaš
И об их ошибках, и о причине, по которой у тебя нет работы.
Imaš državu i naciju i ništa više ne trebaš
У тебя есть государство и нация, и больше тебе ничего не нужно,
Al trebaš i sam znaš sve je ovdje jebena laž
Но тебе нужно, и ты сам знаешь, здесь всё чёртова ложь.
Imaš 30 godina a nemaš pojma šta je staž
Тебе 30 лет, а ты понятия не имеешь, что такое стаж,
I narod je sve gluplji, a stan je ovdje sve skuplji
И народ всё глупее, а квартира здесь всё дороже.
Imo bi ženu i dijete, al ne moš ih imat bolan u šupi
Хотел бы жену и ребенка, но не можешь их иметь, болезный, в сарае.
Nije normalno lijekove kupovat na čekove
Это ненормально покупать лекарства в кредит,
I sa nižom stručnom spremom imat šefove, bolan
И с начальным профессиональным образованием иметь начальников, болезный.
Severina, Severina
Северина, Северина,
Da ne mislite da ste prevareni
Чтобы вы не думали, что вас обманули,
Ova pjesma je o meni
Эта песня обо мне.
Severina, Severina
Северина, Северина,
Da ne mislite da ste prevareni
Чтобы вы не думали, что вас обманули,
Ova pjesma u biti je o tebi i o meni
Эта песня на самом деле о тебе и обо мне.
Išo bi pecat i u gljive, al ne znaš đe su mine
Хотел бы пойти на рыбалку и за грибами, но не знаешь, где мины.
Nemoj se ići daleko igrat da ne pogineš sine
Не ходи далеко играть, чтобы не погибнуть, сынок.
Moj narode, zar ne vidite ovo sranje?
Народ мой, разве вы не видите это дерьмо?
Za povadit mine su dosta pare od 3 njivove kampanje
На разминирование хватило бы денег с трёх его избирательных кампаний.
Lažna obećanja ko naša lažna elita
Ложные обещания, как наша ложная элита,
Borba za položaj i primanje mita
Борьба за положение и получение взяток.
Za jedan mandat da mogu na sjednicama spavat
За один мандат, чтобы можно было спать на заседаниях,
Da čekaju domjenke da se tamo mogu oblokavat
Чтобы ждать фуршетов, чтобы там можно было обожраться.
Pa dobije i penziju, par hiljada, uživa starac
Потом он получает и пенсию, несколько тысяч, наслаждается старик,
A te penzije su porez na tvoj minimalac
А эти пенсии налог на твою минималку,
Da njihov školarac u Beču ima mali džeparac
Чтобы его школьник в Вене имел небольшие карманные деньги,
Kad se vrati da radi u istoj vladi ko i starac
Когда вернется, чтобы работать в том же правительстве, что и старик.
Bolan jesi l skonto? sve ide u krug
Болезный, ты понял? Всё идет по кругу.
Džaba nam more kad se na njega ići ne more
Зря у нас море, если на него идти нельзя,
Jer se nabijaju cijene, a nema sanitarne higijene
Потому что цены завышают, а санитарной гигиены нет
Ni u jednom restoranu, pa česi donose hranu
Ни в одном ресторане, поэтому чехи привозят еду.
Usluga je užas jer nam stranci idu na kurac
Обслуживание ужасное, потому что нам иностранцы надоели.
Nijemac i Slovenac, koji kurac oni hoće
Немец и словенец, какого чёрта они хотят?
Samo žderu i loče i plaćaju da noće, to je pravo loše
Только жрут и пьют и платят за ночлег, это очень плохо.
Može im se svidit, pa će dolazit češće
Им может понравиться, и они будут приезжать чаще.
Moramo radit dok oni leže i hoće paradajze svježe
Мы должны работать, пока они лежат и хотят свежих помидоров.
Hajmo ih sjebat da ne dolaze, maknut putokaze
Давайте их прогоним, чтобы не приезжали, уберем указатели,
Blokirat ceste čak, hajmo svi u štrajk
Заблокируем дороги даже, давайте все в забастовку.
Jebo turizam, bitniji nam je nacionalizam
К чёрту туризм, нам важнее национализм.
Ko je počeo rat, aaaa?
Кто начал войну, а?
Nisam, nisam, nisam, nisam, nisam, nisam
Не я, не я, не я, не я, не я, не я.
Severina, Severina
Северина, Северина,
Da ne mislite da ste prevareni
Чтобы вы не думали, что вас обманули,
Ova pjesma je u biti samo o meni
Эта песня на самом деле только обо мне.
Severina, Severina
Северина, Северина,
Da ne mislite da ste prevareni
Чтобы вы не думали, что вас обманули,
Ova pjesma je u biti o tebi i o meni
Эта песня на самом деле о тебе и обо мне.
Severina, Severina
Северина, Северина,
Da ne mislite da ste prevareni
Чтобы вы не думали, что вас обманули,
Ova pjesma je u biti o tebi i o meni
Эта песня на самом деле о тебе и обо мне.
I o tebi, i o tebi, i o tebi i o tebi tamo
И о тебе, и о тебе, и о тебе, и о тебе там,
I o tebi, i o tebi, i o tebi i o tebi
И о тебе, и о тебе, и о тебе, и о тебе.
Hvala Severina
Спасибо, Северина.
Nisam, nisam, nisam, nisam, nisam, nisam
Не я, не я, не я, не я, не я, не я.





Writer(s): billy, edin osmic


Attention! Feel free to leave feedback.