Edo Maajka - To Mora Da Je Ljubav - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Maajka - To Mora Da Je Ljubav




A-ja
А-я
Slušaj
Слушай
Ti si tako lijepa, a ja sam takav smrad
Ты такая красивая, а я такая вонь
Ja sam praznog džepa, a ti bi sa mnom brak
У меня пустой карман, и ты сделаешь со мной брак
Nemam kola, kuću, nemam poso čak
У меня нет машины, дома, даже нет работы
Perspektive nemam, ali jako sam ti drag
Перспективы у меня нет, но я тебе очень нравлюсь
Ona se na mene ljuti, ljudi, u čemu je point?
Она злится на меня, ребята, в чем смысл?
Jebi ga, zvao me Žuti, kod njeg' zapalili joint
Бля, он звал меня желтым, у нее подожгли косяк
Onda još dva, tri, spojili igrice na TV
Потом еще два, три, подключили игры к телевизору
Soccer igrali i nisam čuo svoj mobilni
Футбол играл и не слышал свой мобильный
Propušteni pozivi i jedno dva, tri SMS-a
Пропущенные звонки и одно два, три СМС
Na jednom piše "Kasniš", na drugom pita đe sam
На одном написано "Ты опоздал", на другом спрашивает sam
Mora da je bijesna, izvisila je opet
Она, должно быть, в ярости, она снова взвизгнула
Reč će da sam glupi kreten, jebeni reper proklet
Они скажут, что я тупой придурок, проклятый рэпер
Sorry draga, kriv sam što propalo nam veće
Извините, дорогая, я виноват в том, что мы потерпели неудачу больше
Moro sam tekstove pisat, nisam iznio smeće
Я писал тексты, я не выносил мусор
Operi tanjure, evo ja ću drugi puta
Помой тарелки, а я пойду в другой раз.
Nemoj biti ljuta, idemo do kluba sutra
Не сердись, пойдем в клуб завтра
Sami ja i ti, neću te draga zanemarit
Я и ты одни, я не буду пренебрегать тобой, дорогая
Kunem ti se neću se opet sa Dashom razvalit'
Клянусь тебе, я больше не буду трахаться с Дэшем.
Neću se pošorat draga, neću te sramotit
Я не буду ругать тебя, дорогая, я не буду стыдить тебя
Kunem ti se nećeš me morat na hitnu vodit
Клянусь, тебе не придется брать меня в скорую.
Al hitna je došla jer se popilo dosta
Эл скорая пришла, потому что выпило много
Još sam povračo po tvojoj novoj haljini sa posla
Меня все еще рвало твое новое платье с работы
Cijeli klub se je smijo, ispovračanu te gledo
Весь клуб смеялся, тебя рвало
A ti me ljubila u čelo, jer sam tvoj Bosandžero
А ты поцеловала меня в лоб, потому что я твой Босанджеро
Ti si tako lijepa, a ja sam takav smrad
Ты такая красивая, а я такая вонь
Ja sam praznog džepa, a ti bi sa mnom brak
У меня пустой карман, и ты сделаешь со мной брак
Nemam kola, kuću, nemam poso čak
У меня нет машины, дома, даже нет работы
Perspektive nemam, ali jako sam ti drag
Перспективы у меня нет, но я тебе очень нравлюсь
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
Od Koolade-a beatove ja po cijele dane slušam
От Кулада биты я слушаю весь день
Tebi je dosadno jer ih i na liniji puštam
Тебе скучно, потому что я тоже их выпускаю
Guštam, umjesto da s tobom vješam veš
Я пью вместо того, чтобы вешать с тобой белье
Nemam gaže pa mi za cigare daješ keš
У меня нет концертов, так что за сигары ты даешь мне деньги
Prljave čarape i gaće ostavio sam na putu
Грязные носки и трусы я оставил в пути
Moraš sutra radit, ja s ekipom radim buku
Ты должен работать завтра, я делаю шум с командой
Nisam se tuširo ni obrijo, ljudi, smrdim
Я не принимаю душ и не бреюсь, люди, я воняю
Nema beda kada duvam i po stanu prdim
Нет кровати, когда я дую и пукну по квартире
Baš sam smeće, ne furam ti cvijeće, pisma i parfeme
Я просто мусор, я не трачу тебе цветы, письма и духи
Samo kukam da sam sjeban i mislim na sebe
Я просто стону, что я облажался и думаю о себе
Slabo kad kuham ručak, a i onda mi sve zagori
Плохо, когда я готовлю обед, а потом все горит
Kažem sorry, ona se nasmije i kaže da me voli
Я говорю извините, она смеется и говорит, что любит меня
Baš mi bed, jučer nam je bilo tri godine veze
Просто моя кровать, вчера у нас было три года отношений
Ona kupila mi poklon, napravila nam i meze
Она купила мне подарок, сделала нам мезе
Ja ko najgore smeće, nisam iznio ni smeće
Я, как худший мусор, тоже не выносил мусор
Dao pare kladionici pa nisam imao za cvijeće (jebiga)
Дал деньги букмекеру, так что у меня не было цветов (блядь)
Baš mi je žao, čovječe, čovječe, stvari sjebem uvijek
Мне так жаль, чувак, Чувак, я всегда облажался
Kad se idemo jebavat ja smrdim na burek, Balkanski krkan
Когда мы идем трахаться я воняю на бурек, Балкан кркан
Glavonja dlakav sam i čupav, ona fina, uvijek draga
Головорез волосатый я и лохматый, она прекрасная, всегда милая
To mora da je ljubav
Это должно быть любовь
Ti si tako lijepa, a ja sam takav smrad
Ты такая красивая, а я такая вонь
Ja sam praznog džepa, a ti bi sa mnom brak
У меня пустой карман, и ты сделаешь со мной брак
Nemam kola, kuću, nemam poso čak
У меня нет машины, дома, даже нет работы
Perspektive nemam, ali jako sam ti drag
Перспективы у меня нет, но я тебе очень нравлюсь
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
To mora da je ljubav (ljubav)
Это должно быть любовь (любовь)
Ej, đe si?
Эй, ты si
Slušaj, evo ja tek sad sjetio se da moramo kod tvoje stare danas
Слушай, вот я только что вспомнил, что мы должны пойти к твоей старухе сегодня.
Gledaj, ne mogu, matere mi, evo me tu sam u studiu s Mirom
Слушай, я не могу, мать моя, вот я здесь, в студии с миром
Kooladeom, moramo završit ovo, Menart naš pritišće pravo
Куладе, мы должны покончить с этим, Менарт наш давит прямо
Izvini, evo ja ću otić sutra kod nje, odnijet ću joj kafe, bombonjera
Извини, я завтра поеду к ней домой, принесу ей кофе, шоколадный батончик.
Ponijet ću safun jedan od kuće, stvarno, ono
Я возьму один из дома, правда, что
Hoću, matere mi, matere mi mile, ej
Я буду, мать моя, мать моя, Эй
Sutra ja sam idem na autobus i odnijet ću joj sve to
Завтра я сам поеду на автобусе и заберу ей все это
Ajde, nemoj se ljutit, matere ti, e
Давай, не сердись, мать твою, е





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Remi Kazinoti, Vinko BaräŒot


Attention! Feel free to leave feedback.