Lyrics and translation Edo Maajka - To Mora Da Je Ljubav
Ti
si
tako
lijepa,
a
ja
sam
takav
smrad
Ты
такая
красивая,
а
я
такая
вонь
Ja
sam
praznog
džepa,
a
ti
bi
sa
mnom
brak
У
меня
пустой
карман,
и
ты
сделаешь
со
мной
брак
Nemam
kola,
kuću,
nemam
poso
čak
У
меня
нет
машины,
дома,
даже
нет
работы
Perspektive
nemam,
ali
jako
sam
ti
drag
Перспективы
у
меня
нет,
но
я
тебе
очень
нравлюсь
Ona
se
na
mene
ljuti,
ljudi,
u
čemu
je
point?
Она
злится
на
меня,
ребята,
в
чем
смысл?
Jebi
ga,
zvao
me
Žuti,
kod
njeg'
zapalili
joint
Бля,
он
звал
меня
желтым,
у
нее
подожгли
косяк
Onda
još
dva,
tri,
spojili
igrice
na
TV
Потом
еще
два,
три,
подключили
игры
к
телевизору
Soccer
igrali
i
nisam
čuo
svoj
mobilni
Футбол
играл
и
не
слышал
свой
мобильный
Propušteni
pozivi
i
jedno
dva,
tri
SMS-a
Пропущенные
звонки
и
одно
два,
три
СМС
Na
jednom
piše
"Kasniš",
na
drugom
pita
đe
sam
На
одном
написано
"Ты
опоздал",
на
другом
спрашивает
sam
Mora
da
je
bijesna,
izvisila
je
opet
Она,
должно
быть,
в
ярости,
она
снова
взвизгнула
Reč
će
da
sam
glupi
kreten,
jebeni
reper
proklet
Они
скажут,
что
я
тупой
придурок,
проклятый
рэпер
Sorry
draga,
kriv
sam
što
propalo
nam
veće
Извините,
дорогая,
я
виноват
в
том,
что
мы
потерпели
неудачу
больше
Moro
sam
tekstove
pisat,
nisam
iznio
smeće
Я
писал
тексты,
я
не
выносил
мусор
Operi
tanjure,
evo
ja
ću
drugi
puta
Помой
тарелки,
а
я
пойду
в
другой
раз.
Nemoj
biti
ljuta,
idemo
do
kluba
sutra
Не
сердись,
пойдем
в
клуб
завтра
Sami
ja
i
ti,
neću
te
draga
zanemarit
Я
и
ты
одни,
я
не
буду
пренебрегать
тобой,
дорогая
Kunem
ti
se
neću
se
opet
sa
Dashom
razvalit'
Клянусь
тебе,
я
больше
не
буду
трахаться
с
Дэшем.
Neću
se
pošorat
draga,
neću
te
sramotit
Я
не
буду
ругать
тебя,
дорогая,
я
не
буду
стыдить
тебя
Kunem
ti
se
nećeš
me
morat
na
hitnu
vodit
Клянусь,
тебе
не
придется
брать
меня
в
скорую.
Al
hitna
je
došla
jer
se
popilo
dosta
Эл
скорая
пришла,
потому
что
выпило
много
Još
sam
povračo
po
tvojoj
novoj
haljini
sa
posla
Меня
все
еще
рвало
твое
новое
платье
с
работы
Cijeli
klub
se
je
smijo,
ispovračanu
te
gledo
Весь
клуб
смеялся,
тебя
рвало
A
ti
me
ljubila
u
čelo,
jer
sam
tvoj
Bosandžero
А
ты
поцеловала
меня
в
лоб,
потому
что
я
твой
Босанджеро
Ti
si
tako
lijepa,
a
ja
sam
takav
smrad
Ты
такая
красивая,
а
я
такая
вонь
Ja
sam
praznog
džepa,
a
ti
bi
sa
mnom
brak
У
меня
пустой
карман,
и
ты
сделаешь
со
мной
брак
Nemam
kola,
kuću,
nemam
poso
čak
У
меня
нет
машины,
дома,
даже
нет
работы
Perspektive
nemam,
ali
jako
sam
ti
drag
Перспективы
у
меня
нет,
но
я
тебе
очень
нравлюсь
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
Od
Koolade-a
beatove
ja
po
cijele
dane
slušam
От
Кулада
биты
я
слушаю
весь
день
Tebi
je
dosadno
jer
ih
i
na
liniji
puštam
Тебе
скучно,
потому
что
я
тоже
их
выпускаю
Guštam,
umjesto
da
s
tobom
vješam
veš
Я
пью
вместо
того,
чтобы
вешать
с
тобой
белье
Nemam
gaže
pa
mi
za
cigare
daješ
keš
У
меня
нет
концертов,
так
что
за
сигары
ты
даешь
мне
деньги
Prljave
čarape
i
gaće
ostavio
sam
na
putu
Грязные
носки
и
трусы
я
оставил
в
пути
Moraš
sutra
radit,
ja
s
ekipom
radim
buku
Ты
должен
работать
завтра,
я
делаю
шум
с
командой
Nisam
se
tuširo
ni
obrijo,
ljudi,
smrdim
Я
не
принимаю
душ
и
не
бреюсь,
люди,
я
воняю
Nema
beda
kada
duvam
i
po
stanu
prdim
Нет
кровати,
когда
я
дую
и
пукну
по
квартире
Baš
sam
smeće,
ne
furam
ti
cvijeće,
pisma
i
parfeme
Я
просто
мусор,
я
не
трачу
тебе
цветы,
письма
и
духи
Samo
kukam
da
sam
sjeban
i
mislim
na
sebe
Я
просто
стону,
что
я
облажался
и
думаю
о
себе
Slabo
kad
kuham
ručak,
a
i
onda
mi
sve
zagori
Плохо,
когда
я
готовлю
обед,
а
потом
все
горит
Kažem
sorry,
ona
se
nasmije
i
kaže
da
me
voli
Я
говорю
извините,
она
смеется
и
говорит,
что
любит
меня
Baš
mi
bed,
jučer
nam
je
bilo
tri
godine
veze
Просто
моя
кровать,
вчера
у
нас
было
три
года
отношений
Ona
kupila
mi
poklon,
napravila
nam
i
meze
Она
купила
мне
подарок,
сделала
нам
мезе
Ja
ko
najgore
smeće,
nisam
iznio
ni
smeće
Я,
как
худший
мусор,
тоже
не
выносил
мусор
Dao
pare
kladionici
pa
nisam
imao
za
cvijeće
(jebiga)
Дал
деньги
букмекеру,
так
что
у
меня
не
было
цветов
(блядь)
Baš
mi
je
žao,
čovječe,
čovječe,
stvari
sjebem
uvijek
Мне
так
жаль,
чувак,
Чувак,
я
всегда
облажался
Kad
se
idemo
jebavat
ja
smrdim
na
burek,
Balkanski
krkan
Когда
мы
идем
трахаться
я
воняю
на
бурек,
Балкан
кркан
Glavonja
dlakav
sam
i
čupav,
ona
fina,
uvijek
draga
Головорез
волосатый
я
и
лохматый,
она
прекрасная,
всегда
милая
To
mora
da
je
ljubav
Это
должно
быть
любовь
Ti
si
tako
lijepa,
a
ja
sam
takav
smrad
Ты
такая
красивая,
а
я
такая
вонь
Ja
sam
praznog
džepa,
a
ti
bi
sa
mnom
brak
У
меня
пустой
карман,
и
ты
сделаешь
со
мной
брак
Nemam
kola,
kuću,
nemam
poso
čak
У
меня
нет
машины,
дома,
даже
нет
работы
Perspektive
nemam,
ali
jako
sam
ti
drag
Перспективы
у
меня
нет,
но
я
тебе
очень
нравлюсь
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
To
mora
da
je
ljubav
(ljubav)
Это
должно
быть
любовь
(любовь)
Slušaj,
evo
ja
tek
sad
sjetio
se
da
moramo
kod
tvoje
stare
danas
ić
Слушай,
вот
я
только
что
вспомнил,
что
мы
должны
пойти
к
твоей
старухе
сегодня.
Gledaj,
ne
mogu,
matere
mi,
evo
me
tu
sam
u
studiu
s
Mirom
Слушай,
я
не
могу,
мать
моя,
вот
я
здесь,
в
студии
с
миром
Kooladeom,
moramo
završit
ovo,
Menart
naš
pritišće
pravo
Куладе,
мы
должны
покончить
с
этим,
Менарт
наш
давит
прямо
Izvini,
evo
ja
ću
otić
sutra
kod
nje,
odnijet
ću
joj
kafe,
bombonjera
Извини,
я
завтра
поеду
к
ней
домой,
принесу
ей
кофе,
шоколадный
батончик.
Ponijet
ću
safun
jedan
od
kuće,
stvarno,
ono
Я
возьму
один
из
дома,
правда,
что
Hoću,
matere
mi,
matere
mi
mile,
ej
Я
буду,
мать
моя,
мать
моя,
Эй
Sutra
ja
sam
idem
na
autobus
i
odnijet
ću
joj
sve
to
Завтра
я
сам
поеду
на
автобусе
и
заберу
ей
все
это
Ajde,
nemoj
se
ljutit,
matere
ti,
e
Давай,
не
сердись,
мать
твою,
е
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Remi Kazinoti, Vinko Baräot
Attention! Feel free to leave feedback.