Lyrics and translation Edo Saiya - 09:20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
love
you
consent)
(Я
люблю
твоё
согласие)
Mir
war
immer
scheiß
egal,
was
ihr
sagt
Мне
всегда
было
плевать,
что
вы
говорите,
Nur
ich
selber
kenn'
mein'n
eigenen
Weg
Только
я
сам
знаю
свой
собственный
путь.
Und
ich
lass'
sie
wissen,
dass
ich
hier
war
И
я
дам
им
знать,
что
я
был
здесь.
Mh-mh,
mh-mh
М-м-м,
м-м-м.
Oh
my,
oh
my
God
(Oh
my
God)
Боже
мой,
Боже
мой.
Ich
hab'
viel
zu
lang'
gewartet
auf
ein
Zeichen
meine
Ziele
zu
verfolgen
Я
слишком
долго
ждал
знака,
чтобы
последовать
за
своими
целями.
Denk'
ich
hier
und
dort
(Hier
und
dort)
Думаю
то
тут,
то
там.
Und
erst
danach
merk'
ich,
wärs
nicht
so
gewesen
И
только
потом
понимаю,
что
если
бы
это
было
не
так,
Wär'
ich
heut'
wahrscheinlich
nicht
an
diesem
Ort
(Diesem
Ort)
Я
бы,
наверное,
сегодня
не
был
в
этом
месте.
Es
ist
beinah'
wie
Magie
Это
почти
как
магия.
Am
Ende
ist
da
Liebe
und
der
Schlüssel
dazu
liegt
in
deinem
Kopf
(Deinem
Kopf)
В
конце
концов,
есть
любовь,
и
ключ
к
ней
лежит
в
твоей
голове.
Von
unten
sieht
es
viel
aus,
der
Himmel
camel
lila
Снизу
небо
кажется
бежево-лиловым.
Das
Ziel
kommt
immer
anders
als
man
hofft
Цель
всегда
приходит
не
так,
как
ожидаешь.
Wir
bewegen
uns
in
Kreisen
Мы
движемся
по
кругу,
Alles
kleine
Teilchen
Все
маленькие
частицы,
Universum
in
uns
beiden
Вселенная
в
нас
обоих.
Ich
bin
du
und
du
Ich
Я
- это
ты,
а
ты
- это
я.
Und
sollt'
ich
nicht
mehr
sein
И
если
меня
не
станет,
Hoff'
ich,
keiner
meiner
Liebsten
ist
am
wein'n
Надеюсь,
никто
из
моих
близких
не
будет
плакать.
Ihr
sollt
wissen,
es
war
gut,
wie
es
ist
Вы
должны
знать,
что
все
было
хорошо,
как
есть.
Ich
war
zufrieden
mit
mir
Я
был
доволен
собой.
Frieden
in
mir
Мир
во
мне.
Ist
nicht
all
zu
lange
her,
da
hatt'
ich
Kriege
in
mir
Не
так
давно
у
меня
внутри
бушевали
войны.
Hab'
gecheckt,
ich
hab'
mich
selbst
aus
dieser
Krise
zu
führ'n
Я
понял,
что
должен
сам
выбраться
из
этого
кризиса.
Und
außer
mir
kann
niemand
was
so
richtig
dafür
И
кроме
меня
никто
не
может
ничего
с
этим
поделать.
Das
bin
ich
gegen
mich
Это
я
против
себя.
Bisschen
Schatten,
bisschen
Licht
Немного
тени,
немного
света.
Bisschen
das
was
mich
erfüllt
und
das,
was
mich
zerfrisst
Немного
того,
что
меня
наполняет,
и
того,
что
меня
разъедает.
Bisschen
alles
was
ich
hass'
an
mir
und
alles,
was
mich
schmückt
Немного
всего,
что
я
ненавижу
в
себе,
и
всего,
что
меня
красит.
Und
die
Fotos
an
der
Zimmerwand
verblassen
in
dem
Licht
И
фотографии
на
стене
в
комнате
тускнеют
в
этом
свете.
Mit
der
Zeit
wird
alles
klar
Со
временем
все
станет
ясно.
Blicke
hoch
zu
den
Sternen
auf
der
Terrasse
bei
Nacht
Смотрю
на
звезды
на
террасе
ночью.
Prost
auf
alles,
was
mal
war
За
все,
что
было.
Und
willkommen
zu
den
Tagen
danach
И
добро
пожаловать
в
дни
после.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Bethke, Consent2k, Damian Joel Schulz
Attention! Feel free to leave feedback.