Edo Saiya - 2015 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Saiya - 2015




2015
2015
Hah-ah, na-na-na, hah
Ха-ха, на-на-на, ха
(I love you, consent)
люблю тебя, согласие)
Alles easy, Mann, ich steig' in den Flieger (Is that Stunner?)
Всё просто, братан, я сажусь в самолёт (Это же Stunner?)
Denke selten an die Zeiten von früher, liegt ein Stück zurück
Редко думаю о былых временах, это уже в прошлом
Heute flieg' ich ein paar Meilen dadrüber
Сегодня я лечу на несколько миль дальше
War kurz heim, aber das reicht mir schon wieder
Был ненадолго дома, но мне этого уже достаточно
Alles easy, Mann, ich steig' in den Flieger
Всё просто, братан, я сажусь в самолёт
Denke selten an die Zeiten von früher, liegt ein Stück zurück
Редко думаю о былых временах, это уже в прошлом
Heute flieg' ich ein paar Meilen dadrüber
Сегодня я лечу на несколько миль дальше
War kurz heim, aber das reicht mir schon wieder, der Shit ist paradox
Был ненадолго дома, но мне этого уже достаточно, херня какая-то парадоксальная
Denn manchmal wünsch' ich mich zurück zu, wo ich gar nichts konnt
Потому что иногда я хочу вернуться туда, где я ничего не мог
Wo ich träumte von, dass einmal diese Tage komm'n
Где я мечтал, что однажды эти дни настанут
Es ging nicht viel, außer Kiffen mit den Homes
Мало что происходило, кроме покура с корешами
Und paar ferne Fantasien, dass der Shit sich einmal lohnt
И пары далёких фантазий, что эта херня когда-нибудь окупится
Shit, dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Чёрт, потом всё пошло вверх, я не дома
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
У меня нет времени, больше не беру трубку
Bin on my own und bevor du's merkst
Я сам по себе, и прежде чем ты поймёшь
Bist du nicht mehr wer, du dachtest, wer du wärst, dann
Ты уже не тот, кем ты себя считала, тогда
Neue Stadt, sie kenn'n alle meine Lieder
Новый город, здесь все знают мои песни
Ich ertappe mich mal wieder dabei, mir zu wünschen
Я снова ловлю себя на мысли, что хочу
Alter, hätte ich mich lieber für was andres entschieden
Блин, лучше бы я выбрал что-нибудь другое
Fuck, ich glaube, ich hab' Angst zu verlieren
Блин, кажется, я боюсь потерять
Digga, ja, Mann, ich merk', Tage zieh'n vorbei, es werden Monate daraus
Братан, да, чувак, я замечаю, дни летят, превращаются в месяцы
Keine Ahnung, was mich treibt und wie viel Kohle ich da raushol'
Понятия не имею, что меня движет и сколько бабок я с этого получу
Doch Mama merkt, ihr Sohn blüht grade auf
Но мама видит, что её сын расцветает
Und ich schwör' dir, Mum, für sowas steh' ich auf, oh
И я клянусь, мам, ради этого я стою, о
Dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Потом всё пошло вверх, я не дома
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
У меня нет времени, больше не беру трубку
Bin on my own und bevor du's merkst
Я сам по себе, и прежде чем ты поймёшь
Bist du nicht mehr wer, du dachtest, wer du wärst, dann
Ты уже не та, кем ты себя считала, тогда
Neue Stadt, sie kenn'n alle meine Lieder
Новый город, здесь все знают мои песни
Ich ertappe mich mal wieder dabei, mir zu wünschen
Я снова ловлю себя на мысли, что хочу
Alter, hätte ich mich lieber für was andres entschieden
Блин, лучше бы я выбрал что-нибудь другое
Fuck, ich glaube, ich hab' Angst zu verlieren
Блин, кажется, я боюсь потерять
Digga, ja, Mann, ich merk', Monate geh'n over, werden Jahre daraus
Братан, да, чувак, я вижу, месяцы пролетают, превращаются в годы
Es wird so schon nicht wie vorher, also mach' ich was draus
Всё идёт не так, как раньше, поэтому я что-то с этим делаю
Ich zieh' von Show zu Show und mache Patte daraus
Я мотаюсь с концерта на концерт и делаю из этого деньги
Und ich schwör', für sowas wache ich auf
И клянусь, ради этого я просыпаюсь
Digga, doch es fühlt sich immer noch so an, als wär es eben
Братан, но всё ещё такое чувство, будто это было только что
Träume von der Szene, kill' auf tausend Klicks 'ne Jägi
Мечты о сцене, убиваю Егерь на тысячу кликов
Auf einmal leb' ich teuer, Mann, was soll ich dir erzählen?
Вдруг я живу на широкую ногу, чувак, что тебе рассказать?
Wurde kalt und glaub mal, Seelen wurden käuflich durch Verträge
Стало холодно, и поверь, души стали покупаться по контрактам
Hatte bisschen Stress mit meinem Chef und meinem Mädel
Были небольшие тёрки с моим шефом и моей девушкой
Und das war'n schon die Probleme in der Zeit, von der ich rede
И это были проблемы того времени, о котором я говорю
Heute fütter' ich die Fam, mir geht blendend eigentlich
Сегодня я кормлю семью, у меня всё прекрасно, на самом деле
Aber lenk' in Richtung Garten Eden, wenn es einen gibt und
Но я направляюсь в сторону Эдема, если он существует, и
Und ich rede noch mit dir, als wärst du grade hier
И я говорю с тобой так, как будто ты сейчас здесь
Da ist wieder mal zu viel, was ich so rekapitulier'
Снова слишком много того, что я вспоминаю
Es ist wenig so wie früher und ich seh' es immer wieder
Мало что осталось, как раньше, и я вижу это снова и снова
Bo, ich bleib' auf meiner Spur, da ist egal, was passiert
Братан, я остаюсь на своём пути, что бы ни случилось
Ich versprech' dir
Обещаю тебе
Dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Потом всё пошло вверх, я не дома
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
У меня нет времени, больше не беру трубку
Bin on my own und bevor du's merkst
Я сам по себе, и прежде чем ты поймёшь
Bist du nicht mehr wer, du dachtest, wer du wärst, dann
Ты уже не та, кем ты себя считала, тогда
Neue Stadt, sie kenn'n alle meine Lieder
Новый город, здесь все знают мои песни
Ich ertappe mich mal wieder dabei, mir zu wüschen
Я снова ловлю себя на мысли, что хочу
Alter, hätte ich mich lieber für was andres entschieden
Блин, лучше бы я выбрал что-нибудь другое
Fuck, ich glaube, ich hab' Angst zu verlieren
Блин, кажется, я боюсь потерять
Shit, dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Чёрт, потом всё пошло вверх, я не дома
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
У меня нет времени, больше не беру трубку
Shit, dann ging es hoch, ich bin nicht at home
Чёрт, потом всё пошло вверх, я не дома
Ich hab' keine Zeit, pick' nicht mehr mein Phone up
У меня нет времени, больше не беру трубку
Pick' nicht mehr mein Phone up, up
Больше не беру трубку, трубку





Writer(s): Timo Bethke, Justin Kevin Arndt, Andrew Pielhop


Attention! Feel free to leave feedback.