Lyrics and translation Edo Saiya - Best Day Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
matter
where
life
takes
me,
you
find
me
with
a
smile
Куда
бы
меня
ни
привела
жизнь,
ты
найдешь
меня
с
улыбкой
Pursuit
to
be
happy,
always
laughing
like
a
child
Стремление
быть
счастливым,
всегда
смеясь,
как
ребенок
I
never
thought
life
would
be
this
sweet
Я
никогда
не
думал,
что
жизнь
будет
такой
сладкой
It
got
me
cheesin'
from
cheek
to
cheek
Это
заставило
меня
чизинить
от
щеки
к
щеке
Mach
die
Augen
auf
und
guck
in
die
Sonne
Открой
глаза
и
посмотри
на
солнце
Guck
mal,
ich
hab
das,
was
ich
wollte,
es
ist
easy
jetzt
Слушай,
я
получил
то,
что
хотел,
теперь
это
легко
Exes
strugglen
bei
mir
unterzukommen
Бывшие
изо
всех
сил
пытаются
остаться
со
мной
So,
als
ob
ich
einen
Grund
haben
Как
будто
у
меня
есть
причина
Sollte,
ich
bin
wieder
weg
(wieder
weg)
Должен
ли
я
снова
уйти
(снова
ушел)
Mach
die
Augen
auf
und
guck
in
die
Sonne,
ah
Открой
глаза
и
посмотри
на
солнце,
ах
Guck
mal,
ich
hab'
das
Смотри,
у
меня
есть
это
Was
ich
wollte,
es
ist
easy
jetzt
(ist
easy
jetzt)
То,
что
я
хотел,
теперь
легко
(теперь
это
легко)
Exes
strugglen
bei
mir
unterzukommen
Бывшие
изо
всех
сил
пытаются
остаться
со
мной
So,
als
ob
ich
einen
Grund
haben
sollte
Как
будто
у
меня
должна
быть
причина
Aber
irgendetwas
fehlt
(irgendetwas
fehlt)
Но
чего-то
не
хватает
(чего-то
не
хватает)
Ja,
meine
Jungs
an
meiner
Seite
Да,
мои
мальчики
рядом
со
мной
Denn
der
Junt
nach
'nem
Junt
ist
im
Kreise
Потому
что
перекрёсток
за
перекрёстком
идёт
по
кругу
Nehme
Zug
nach
'nem
Zug,
werd'
nicht
high
mehr,
ja
Делай
затяжку
за
затяжкой,
больше
не
кайфуй,
да
Keine
Ahnung,
was
home
ist,
2012
Я
понятия
не
имею,
что
такое
дом,
2012
Skaten
und
kiffen,
Kickin
Incredibly
Dope
Shit
Кататься
на
коньках
и
курить
травку,
Kickin
Incredly
Dope
Shit
Thumbs
up
(Iced-out)
auf
dein
Leben,
bruh
Большой
палец
вверх
(Iced-out)
на
твоей
жизни,
брух
Double-Cup,
poppe
nicht
mehr
on
the
regular
Двойная
чашка,
больше
не
появляйся
на
регулярной
основе
No
matter
where
life
takes
me,
you
find
me
with
a
smile
Куда
бы
меня
ни
привела
жизнь,
ты
найдешь
меня
с
улыбкой
Pursuit
to
be
happy,
always
laughing
like
a
child
Стремление
быть
счастливым,
всегда
смеясь,
как
ребенок
I
never
thought
life
would
be
this
sweet
Я
никогда
не
думал,
что
жизнь
будет
такой
сладкой
It
got
me
cheesin'
from
cheek
to
cheek,
yeah
Это
заставило
меня
чизинить
от
щеки
к
щеке,
да
And
I
ain't
gonna
wait
for
nothin',
'cause
that
just
ain't
my
style
И
я
не
собираюсь
ничего
ждать,
потому
что
это
просто
не
мой
стиль
Life
couldn't
get
better
(couldn't
get
better)
Жизнь
не
могла
стать
лучше
(не
могла
стать
лучше)
This
gon'
be
the
best
day
ever
Это
будет
лучший
день
If
it
ain't
about
a
dream,
then
it
ain't
about
me
Если
дело
не
во
сне,
то
дело
не
во
мне
Acker'
jede
Nacht,
hol
mir
nur
was
ich
verdien'
Поле
каждую
ночь,
просто
дай
мне
то,
что
я
заслуживаю
Was,
wenn
dein
Idol
dich
heut'
als
Next-up
sieht?
Что,
если
твой
кумир
сегодня
увидит
тебя
следующим?
Es
ist
T
zu
dem
F
zu
dem
S
– Fucksleep,
alter
Это
от
T
до
F
до
S
- засыпай,
чувак
And
I
ain't
gonna
wait
for
nothin'
И
я
не
собираюсь
ничего
ждать
'Cause
that
just
ain't
my
style,
oh
Потому
что
это
просто
не
мой
стиль,
о
Life
couldn't
get
better
Жизнь
не
могла
стать
лучше
This
gon'
be
the
best
day
ever
Это
будет
лучший
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.