Edo Saiya - Einfach passieRt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Saiya - Einfach passieRt




Einfach passieRt
Und wir sind einfach passiert
И мы просто случилось
Zwischen "Kommst du zu mir?" oder "Soll ich zu dir?"
Между Ты придешь ко мне? или "Мне пойти к вам?"
Sind wir einfach passiert
Мы просто случились
Wir sind einfach passiert
Мы только что случились
Zwischen Hoffnung auf Liebe und der Angst vor Gefühl'n
Между надеждой на любовь и страхом чувств
Zwischen "Du bist in Clubs" und "Ich bin auf Bühn'n"
Между Ты в клубах и Я на сцене
Ging wohl irgendwas schief
Должно быть, что-то пошло не так
Wir sind einfach passiert
Мы только что случились
Zwischen "Wir lieben uns heiß, doch belügen uns kalt"
Между Мы любим друг друга горячо, но лжем друг другу холодно
Ist es eigentlich 'ne scheiß Ironie
Это на самом деле чертова ирония?
Zwischen Nächten ohne Schlaf und wir schrei'n uns wieder an
Между ночами без сна и мы снова кричим друг на друга
Zwischen drei Zimmern irgendwo am Kiez
Между тремя комнатами где-то по соседству
Und ich hämmer mir ein: "Es ist endlich vorbei"
И я колотлю себя: Наконец-то все кончено
Doch werf auch heut noch einen Blick hoch zu dei'm Fenster
Но взгляните сегодня в свое окно
Geh ich vorbei, weil ich die Gegend hier meid
Я захожу, потому что избегаю этого места
Seit diesem einen 26. September
С того самого 26 сентября
Sie denkt, ich bin weiter, denn sie kennt mich nur high
Она думает, что я дальше, потому что она знает меня только высоко
Und irgendwie denk ich dasselbe über sie
И почему-то я чувствую то же самое о ней
Zwischen Liebe am Freitag und Hass auf der Heimfahrt
Между любовью в пятницу и ненавистью по дороге домой
Warst du wie 'ne Heimat, die's auf einmal nicht mehr gibt
Были ли вы похожи на дом, которого вдруг больше не существует
Wenn das Liebe ist, dann will ich das so nicht (das so nicht)
Если это любовь, то я не хочу такой (не такой)
Und wenn das Leben ist, dann will ich das nicht haben (das nicht haben)
И если это жизнь, то я не хочу этого (не хочу этого)
Zwischen "Alles ist in Ordnung, wie es ist" (wie es ist)
Между "все хорошо, как есть" (как есть)
Und "Ich kann mich grade selber nicht ertragen" (nicht ertragen)
И себя сейчас терпеть не могу" (не выношу)
Zwischen "Hoff, ich sehe nie mehr dein Gesicht" (dein Gesicht)
Между Хофф, я больше никогда не увижу твоего лица (твое лицо)
Und ich seh es immer wieder, geh ich schlafen (schlafen)
И я продолжаю видеть это, я иду спать (сплю)
Zwischen Kopf und meine Leber sind gefickt (sind gefickt)
Между головой и моей печенью трахаются (трахаются)
Doch ich betäube mit Tequila meine Narben
Но я обезболил свои шрамы текилой
Zwischen Hoffnung auf Liebe und der Angst vor Gefühl'n
Между надеждой на любовь и страхом чувств
Zwischen "Du bist in Clubs" und "Ich bin auf Bühn'n"
Между Ты в клубах и Я на сцене
Ging wohl irgendwas schief
Должно быть, что-то пошло не так
Wir sind einfach passiert
Мы только что случились
Zwischen "Ich" oder "Uns", zwischen hoch oder tief
Между Я или Нас, между высоким или низким
Während du mich benutzt, während ich dich betrüg
Пока ты меня используешь, пока я тебе изменяю
Ging wohl irgendwas schief
Должно быть, что-то пошло не так
Wir sind einfach passiert
Мы только что случились
Oh, wir sind einfach passiert
О, мы только что случились
Passiert, passiert, passiert
Случилось, случилось, случилось
Passiert, passiert, passiert
Случилось, случилось, случилось
Passiert, passiert, passiert
Случилось, случилось, случилось
Passiert, passiert, passiert
Случилось, случилось, случилось
Passiert, passiert, passiert
Случилось, случилось, случилось
Passiert, passiert, passiert
Случилось, случилось, случилось
Passiert, passiert, passiert
Случилось, случилось, случилось





Writer(s): Edo Saiya, David Turco


Attention! Feel free to leave feedback.