Edo Saiya - FüR den fall - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edo Saiya - FüR den fall




FüR den fall
Just in Case
Ja, ja
Yeah, yeah
Für das Bisschen, was du warst für 'ne Zeit
For the little bit you were for a while
Für das Bisschen, was du warst oder bleibst
For the little bit you were or remain
Für das kleine bisschen Hass oder Beileid
For the little bit of hate or sympathy
Für das kleine bisschen Schwarz oder Weiß
For the little bit of black or white
Für das kleine bisschen Angst vor uns beiden
For the little bit of fear of us both
Für das einzige Gefühl von 'ner Freiheit
For the only feeling of freedom
Und solang bis du versuchst, es zu greifen
And until you try to grasp it
Ist es wieder schon vorbei
It's already gone
Wieder schon vorbei, ja
Already gone, yeah
Ist es wieder schon vorbei, yeah, ja, ja
It's already gone, yeah, yeah, yeah
Ist es wieder schon vorbei, yeah
It's already gone, yeah
Ist es wieder schon vorbei
It's already gone
Und solang bis wir versuchen, es zu greifen, ist es wieder schon vorbei
And until we try to grasp it, it's already gone
Ich-ich-ich sag, ich hab dich geliebt (ich sag, ich hab dich geliebt)
I-I-I say, I loved you (I say, I loved you)
Doch wir verloren den Halt (wir verloren den Halt)
But we lost our grip (we lost our grip)
Aber ruf mich an, wenn's was gibt (ruf mich an, wenn's was gibt)
But call me if there's something (call me if there's something)
Einfach so für den Fall (einfach so für den Fall), ja, ja, fuck
Just in case (just in case), yeah, yeah, fuck
Damals waren wir wohl Kinder, wie es scheint
Back then we were probably children, it seems
Und versprachen uns für immer, was auch immer das wohl heißt und (ja)
And promised each other forever, whatever that means and (yeah)
Für uns waren wohl drei Zimmer zu klein (Zimmer zu klein)
Three rooms were probably too small for us (too small)
Und Gedanken zu groß, um für immer zu sein
And thoughts too big to last forever
Man sagt doch: "Irgendwie am Ende wird es gut" (gut)
They say: "Somehow in the end it'll be alright" (alright)
Doch wir sind am Ende, boxen Wände, fressen Scherben (ja)
But we're at the end, punching walls, eating shards (yeah)
Und für ein "Auf Wiedersehen" kenn ich uns zu gut (uns zu gut)
And for a "Goodbye" I know us too well (us too well)
Ich glaub, ein Teil von uns dabei von uns zu sterben (von uns zu sterben)
I think a part of us is dying (dying)
Girl, ich glaub, ein Teil von uns dabei, von uns zu geh'n
Girl, I think a part of us is leaving
Ich glaub, ein Teil von uns dabei, bewusst zu werden
I think a part of us is becoming aware
Girl, ich glaub, ein Teil von uns dabei, uns zu versteh'n
Girl, I think a part of us is understanding each other
Und ein anderer dabei, uns zu verwerfen, ja
And another part is rejecting us, yeah
Für das Bisschen, was du warst für 'ne Zeit
For the little bit you were for a while
Für das Bisschen, was du warst oder bleibst
For the little bit you were or remain
Für das kleine bisschen Hass oder Beileid
For the little bit of hate or sympathy
Für das kleine bisschen Schwarz oder Weiß
For the little bit of black or white
Für das kleine bisschen Angst vor uns beiden
For the little bit of fear of us both
Für das einzige Gefühl von 'ner Freiheit
For the only feeling of freedom
Und solang bis du versuchst, es zu greifen
And until you try to grasp it
Ist es wieder schon vorbei
It's already gone
Wieder schon vorbei, ja
Already gone, yeah
Ist es wieder schon vorbei, yeah, ja, ja
It's already gone, yeah, yeah, yeah
Ist es wieder schon vorbei, yeah
It's already gone, yeah
Ist es wieder schon vorbei
It's already gone
Und solang bis wir versuchen, es zu greifen, ist es wieder schon vorbei
And until we try to grasp it, it's already gone






Attention! Feel free to leave feedback.