Lyrics and translation Edo Saiya - Kinofilm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Leben
ist
ein
Kinofilm
Моя
жизнь
- это
кинофильм
Ah,
ich
spüre,
dass
es
anders
ist
(I
love
you,
Consent)
Ах,
я
чувствую,
что
это
по-другому
(я
люблю
тебя,
согласие)
Doch
ich
hab
hunderttausend
andere
(ey,
ja)
Но
у
меня
есть
сто
тысяч
других
(эй,
да)
Mein
Leben
ist
ein
Kinofilm
Моя
жизнь
- это
кинофильм
Ich
spüre,
dass
es
anders
ist
Я
чувствую,
что
это
по-другому
Sie
sagt,
dass
ich
zu
lieblos
bin
Она
говорит,
что
я
слишком
бездушный
Doch
ich
hab
hunderttausend
andere
Но
у
меня
есть
сто
тысяч
других
Ich
bin
nicht
interessiert,
verdammt
Мне
все
равно,
черт
возьми
Wenn
irgendwer
Probleme
hat
Если
у
кого-то
проблемы
Ich
brauch
nur
jetzt
und
hier,
verdammt
Мне
нужно
только
здесь
и
сейчас,
черт
возьми
Ja,
denn
das'
mein
Leben,
Mann,
aah
Да,
ведь
это
моя
жизнь,
чувак,
ааа
Puste
den
Rauch
in
die
Luft
Выпускаю
дым
в
воздух
Bis
die
Lunge
versagt,
ich
unten
im
Sarg
lieg
Пока
легкие
не
откажут,
я
лежу
в
гробу
Guck,
was
sie
sagen
ist
uns
so
egal
Смотри,
что
они
говорят,
нам
все
равно
Die
Hunde
sehen
gar
nichts,
alle
zu
blind
Собаки
ничего
не
видят,
все
слепые
Ihre
Meinung
dreht
sich
wie
der
Wind
Их
мнение
меняется,
как
ветер
Lass
sie
sich
ändern
und
bleib,
wie
ich
bin
Пусть
меняются
и
остаются
такими,
какие
они
есть
Ja,
ich
hab
diesen
Kreis,
da
wärst
du
gerne
drin
Да,
у
меня
есть
этот
круг,
в
котором
ты
бы
хотел
быть
Doch
ich
weiß,
dass
er
weiß,
ich
hab
zu
viel
gesinnt
Но
я
знаю,
что
он
знает,
я
слишком
много
думал
Aber
sollte
ich
gehen,
Shit
Но
если
бы
я
ушел,
черт
возьми
Dann
hab
ich
gelebt,
das,
das
hab
ich
auf
ewig
Тогда
я
жил,
это,
это
у
меня
есть
навсегда
Folg
meinen
Plänen,
es
ist
keiner
mir
ähnlich
Следуй
моим
планам,
никто
не
похож
на
меня
Es
fügt
sie
wie
Tetris
Это
складывает
их,
как
тетрис
Fick
auf
die
Scene-Kids,
die
peilen
das
eh
nicht
К
черту
этих
модников,
они
все
равно
этого
не
понимают
Die
hören,
ganz
so
eklig
Они
слышат,
так
отвратительно
Die
sind
alle
so
eklig
Они
все
такие
отвратительные
Besser
blockiert
meinen
Weg
nicht
Лучше
не
вставай
у
меня
на
пути
Ja,
Mann,
du
ahnst
Да,
чувак,
ты
догадываешься
Hab
es
gesagt
und
es
wahr
gemacht,
ah
Сказал
и
сделал,
а
Alles
nach
Plan,
ah
Все
по
плану,
а
Ja,
Mann,
ich
ackerte
Tag
und
Nacht,
ah
Да,
чувак,
я
пахал
день
и
ночь,
а
Money
legal
Деньги
легальные
Seitdem
sie
zuhören,
was
ich
zu
sagen
hab,
ah
С
тех
пор,
как
они
стали
слушать,
что
я
говорю,
а
Pack
meine
Stadt
Беру
свой
город
Back
auf
die
Map,
so
als
wär
ich
ein
Kartograf
Вернулся
на
карту,
как
будто
я
картограф
Mein
Leben
ist
ein
Kinofilm
Моя
жизнь
- это
кинофильм
Ich
spüre,
dass
es
anders
ist,
aah
Я
чувствую,
что
это
по-другому,
ааа
Sie
sagt,
dass
ich
zu
lieblos
bin,
ja
Она
говорит,
что
я
слишком
бездушный,
да
Doch
ich
hab
hunderttausend
andere,
aah
Но
у
меня
есть
сто
тысяч
других,
ааа
Ich
bin
nicht
interessiert,
verdammt
Мне
все
равно,
черт
возьми
Wenn
irgendwer
Probleme
hat,
aah
Если
у
кого-то
проблемы,
ааа
Ich
brauch
nur
jetzt
und
hier,
verdammt,
ooh
Мне
нужно
только
здесь
и
сейчас,
черт
возьми,
ууу
Ja,
denn
das'
mein
Leben,
Mann,
aah
Да,
ведь
это
моя
жизнь,
чувак,
ааа
Roll
einen
Fatty,
Babe
ist
am
Ballern
im
Bad
Скрути
косячок,
детка
стреляет
в
ванной
Glaub
mir,
ja,
Shawty
ein
Baddie
Поверь
мне,
да,
малышка
- красотка
Callen
uns
ein
Cab,
Baby,
gib
mir
deine
Addy
Вызовем
такси,
детка,
дай
мне
свой
адрес
Ich
bring
'ne
Bottle
o'
Henny
Я
принесу
бутылку
хеннесси
Lost
in
den
Hills,
bunte
Smileys
auf
den
Pills
Потерялись
на
холмах,
разноцветные
смайлики
на
таблетках
Innerlich
keiner
hier
happy
Внутри
никто
здесь
не
счастлив
Bring
ein
paar
Girls,
sag,
es
wird
wild
Приведи
пару
девчонок,
скажи,
будет
жарко
Sag
ihnen:
"Lass
uns
ein
bisschen
vergessen"
Скажи
им:
"Давай
немного
забудемся"
Such
einen
Thrill,
sie
gibt
mir
Chills
Ищу
острых
ощущений,
она
дает
мне
мурашки
Babygirl,
sag,
bist
du
ready?
Малышка,
скажи,
ты
готова?
Schick
mir
kein
Bild,
sag
mir,
du
willst
Не
присылай
мне
фото,
скажи,
что
ты
хочешь
Sag
mir,
du
willst
mich
nicht
retten
Скажи,
что
ты
не
хочешь
меня
спасать
Gib
mir
die
Drugs,
gib
mir
das
Gift
Дай
мне
наркотики,
дай
мне
яд
Schicke
mich
mit
den
Tabletten
Отправь
меня
с
таблетками
Rein
in
das
Nichts,
zieh
einen
Strich
В
никуда,
подведи
черту
Sag
mir,
wie
viel
muss
ich
fressen?
Ah
Скажи,
сколько
мне
нужно
съесть?
А?
Wann
wurd
der
Fluch
aus
dem
Blessing?
Когда
проклятие
стало
благословением?
Wann
wurden
Ketten
zu
Fesseln?
Когда
цепи
стали
оковами?
Fühl
mich
erpresst
von
Baguetties
Чувствую
себя
подавленным
безделушками
Kann
nicht
mehr
atmen,
wenn
ich
mal
im
Bett
lieg
Не
могу
дышать,
когда
лежу
в
постели
Zu
viel
passiert
in
zu
wenig
Zeit
Слишком
много
всего
произошло
за
слишком
короткое
время
Dicka,
ich
glaube,
das
Leben
ein
Test
Чувак,
я
думаю,
жизнь
- это
испытание
Es
tut
mir
leid,
aber
tut
mir
nicht
leid
Мне
жаль,
но
мне
не
жаль
Mann,
ich
nehm,
was
du
liebst
Чувак,
я
возьму
то,
что
ты
любишь
Und
dann
nehm
ich
den
Rest
А
потом
я
возьму
все
остальное
Mein
Leben
ist
ein
Kinofilm
Моя
жизнь
- это
кинофильм
Ich
spüre,
dass
es
anders
ist,
aah
Я
чувствую,
что
это
по-другому,
ааа
Sie
sagt,
dass
ich
zu
lieblos
bin,
ah
Она
говорит,
что
я
слишком
бездушный,
а
Doch
ich
hab
hunderttausend
andere,
aah
Но
у
меня
есть
сто
тысяч
других,
ааа
Ich
bin
nicht
interessiert,
verdammt
Мне
все
равно,
черт
возьми
Wenn
irgendwer
Probleme
hat,
aah
Если
у
кого-то
проблемы,
ааа
Ich
brauch
nur
jetzt
und
hier,
verdammt,
ooh
Мне
нужно
только
здесь
и
сейчас,
черт
возьми,
ууу
Ja,
denn
das'
mein
Leben,
Mann,
aah
Да,
ведь
это
моя
жизнь,
чувак,
ааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Bethke, Joeldemora, Justin Kevin Arndt
Album
Kinofilm
date of release
26-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.