Edo Saiya - Kinofilm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Saiya - Kinofilm




Kinofilm
Кинофильм
Mein Leben ist ein Kinofilm
Моя жизнь - это кинофильм
Ah, ich spüre, dass es anders ist (I love you, Consent)
Ах, я чувствую, что это по-другому люблю тебя, согласие)
Okay, Joe
Хорошо, Джо
Doch ich hab hunderttausend andere (ey, ja)
Но у меня есть сто тысяч других (эй, да)
Mein Leben ist ein Kinofilm
Моя жизнь - это кинофильм
Ich spüre, dass es anders ist
Я чувствую, что это по-другому
Sie sagt, dass ich zu lieblos bin
Она говорит, что я слишком бездушный
Doch ich hab hunderttausend andere
Но у меня есть сто тысяч других
Ich bin nicht interessiert, verdammt
Мне все равно, черт возьми
Wenn irgendwer Probleme hat
Если у кого-то проблемы
Ich brauch nur jetzt und hier, verdammt
Мне нужно только здесь и сейчас, черт возьми
Ja, denn das' mein Leben, Mann, aah
Да, ведь это моя жизнь, чувак, ааа
Puste den Rauch in die Luft
Выпускаю дым в воздух
Bis die Lunge versagt, ich unten im Sarg lieg
Пока легкие не откажут, я лежу в гробу
Guck, was sie sagen ist uns so egal
Смотри, что они говорят, нам все равно
Die Hunde sehen gar nichts, alle zu blind
Собаки ничего не видят, все слепые
Ihre Meinung dreht sich wie der Wind
Их мнение меняется, как ветер
Lass sie sich ändern und bleib, wie ich bin
Пусть меняются и остаются такими, какие они есть
Ja, ich hab diesen Kreis, da wärst du gerne drin
Да, у меня есть этот круг, в котором ты бы хотел быть
Doch ich weiß, dass er weiß, ich hab zu viel gesinnt
Но я знаю, что он знает, я слишком много думал
Aber sollte ich gehen, Shit
Но если бы я ушел, черт возьми
Dann hab ich gelebt, das, das hab ich auf ewig
Тогда я жил, это, это у меня есть навсегда
Folg meinen Plänen, es ist keiner mir ähnlich
Следуй моим планам, никто не похож на меня
Es fügt sie wie Tetris
Это складывает их, как тетрис
Fick auf die Scene-Kids, die peilen das eh nicht
К черту этих модников, они все равно этого не понимают
Die hören, ganz so eklig
Они слышат, так отвратительно
Die sind alle so eklig
Они все такие отвратительные
Besser blockiert meinen Weg nicht
Лучше не вставай у меня на пути
Ja, Mann, du ahnst
Да, чувак, ты догадываешься
Hab es gesagt und es wahr gemacht, ah
Сказал и сделал, а
Alles nach Plan, ah
Все по плану, а
Ja, Mann, ich ackerte Tag und Nacht, ah
Да, чувак, я пахал день и ночь, а
Money legal
Деньги легальные
Seitdem sie zuhören, was ich zu sagen hab, ah
С тех пор, как они стали слушать, что я говорю, а
Pack meine Stadt
Беру свой город
Back auf die Map, so als wär ich ein Kartograf
Вернулся на карту, как будто я картограф
Mein Leben ist ein Kinofilm
Моя жизнь - это кинофильм
Ich spüre, dass es anders ist, aah
Я чувствую, что это по-другому, ааа
Sie sagt, dass ich zu lieblos bin, ja
Она говорит, что я слишком бездушный, да
Doch ich hab hunderttausend andere, aah
Но у меня есть сто тысяч других, ааа
Ich bin nicht interessiert, verdammt
Мне все равно, черт возьми
Wenn irgendwer Probleme hat, aah
Если у кого-то проблемы, ааа
Ich brauch nur jetzt und hier, verdammt, ooh
Мне нужно только здесь и сейчас, черт возьми, ууу
Ja, denn das' mein Leben, Mann, aah
Да, ведь это моя жизнь, чувак, ааа
Roll einen Fatty, Babe ist am Ballern im Bad
Скрути косячок, детка стреляет в ванной
Glaub mir, ja, Shawty ein Baddie
Поверь мне, да, малышка - красотка
Callen uns ein Cab, Baby, gib mir deine Addy
Вызовем такси, детка, дай мне свой адрес
Ich bring 'ne Bottle o' Henny
Я принесу бутылку хеннесси
Lost in den Hills, bunte Smileys auf den Pills
Потерялись на холмах, разноцветные смайлики на таблетках
Innerlich keiner hier happy
Внутри никто здесь не счастлив
Bring ein paar Girls, sag, es wird wild
Приведи пару девчонок, скажи, будет жарко
Sag ihnen: "Lass uns ein bisschen vergessen"
Скажи им: "Давай немного забудемся"
Such einen Thrill, sie gibt mir Chills
Ищу острых ощущений, она дает мне мурашки
Babygirl, sag, bist du ready?
Малышка, скажи, ты готова?
Schick mir kein Bild, sag mir, du willst
Не присылай мне фото, скажи, что ты хочешь
Sag mir, du willst mich nicht retten
Скажи, что ты не хочешь меня спасать
Gib mir die Drugs, gib mir das Gift
Дай мне наркотики, дай мне яд
Schicke mich mit den Tabletten
Отправь меня с таблетками
Rein in das Nichts, zieh einen Strich
В никуда, подведи черту
Sag mir, wie viel muss ich fressen? Ah
Скажи, сколько мне нужно съесть? А?
Wann wurd der Fluch aus dem Blessing?
Когда проклятие стало благословением?
Wann wurden Ketten zu Fesseln?
Когда цепи стали оковами?
Fühl mich erpresst von Baguetties
Чувствую себя подавленным безделушками
Kann nicht mehr atmen, wenn ich mal im Bett lieg
Не могу дышать, когда лежу в постели
Zu viel passiert in zu wenig Zeit
Слишком много всего произошло за слишком короткое время
Dicka, ich glaube, das Leben ein Test
Чувак, я думаю, жизнь - это испытание
Es tut mir leid, aber tut mir nicht leid
Мне жаль, но мне не жаль
Mann, ich nehm, was du liebst
Чувак, я возьму то, что ты любишь
Und dann nehm ich den Rest
А потом я возьму все остальное
Mein Leben ist ein Kinofilm
Моя жизнь - это кинофильм
Ich spüre, dass es anders ist, aah
Я чувствую, что это по-другому, ааа
Sie sagt, dass ich zu lieblos bin, ah
Она говорит, что я слишком бездушный, а
Doch ich hab hunderttausend andere, aah
Но у меня есть сто тысяч других, ааа
Ich bin nicht interessiert, verdammt
Мне все равно, черт возьми
Wenn irgendwer Probleme hat, aah
Если у кого-то проблемы, ааа
Ich brauch nur jetzt und hier, verdammt, ooh
Мне нужно только здесь и сейчас, черт возьми, ууу
Ja, denn das' mein Leben, Mann, aah
Да, ведь это моя жизнь, чувак, ааа





Writer(s): Timo Bethke, Joeldemora, Justin Kevin Arndt


Attention! Feel free to leave feedback.