Lyrics and translation Edo Saiya - Nightfall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zünd
den
siebten
Joint,
kill
den
dritten
Wein
Закуриваю
седьмой
косяк,
убиваю
третью
бутылку
вина
Fragst
du
business
läuft,
sag
ich
"schon,
schon
bisschen
- nein"
Спрашиваешь,
как
дела,
говорю:
"Идут,
вроде
немного
- нет"
Der
Herbst
kommt
früh
dieses
Jahr
Осень
приходит
рано
в
этом
году
Es
wird
kühl
dieses
Jahr,
doch
ich
spür'
es
nicht
mal
Становится
холодно
в
этом
году,
но
я
даже
не
чувствую
этого
Baby,
Baby
ich
bin
jede
Nacht
am
hustlen
Детка,
детка,
я
каждую
ночь
hustl'ю
Wurd'
getrieben
aus
der
Angst
heraus
das
Leben
zu
verpassen
Меня
гонит
страх
упустить
жизнь
All
die
Tränen
sind
getrocknet,
Все
слезы
высохли,
Doch
bin
ewig
lange
wach,
Babe,
denn
du
mir
fehlst
wenn
es
Nacht
wird
Но
я
вечно
не
сплю,
малышка,
потому
что
ты
мне
не
хватаешь,
когда
наступает
ночь
Sipp
am
Chardonay,
immer
wenn
mir
Shawty
fehlt
Потягиваю
Шардоне,
каждый
раз,
когда
скучаю
по
тебе,
малышка
Kann
nicht
mal
gerade
gehen,
doch
finde
deine
Straße,
Babe
Не
могу
даже
ровно
идти,
но
нахожу
твою
улицу,
детка
Doch
hau
wieder
ab,
sowie
man
es
kennt
Но
снова
ухожу,
как
обычно
Es
kam
mit
dem
pain,
dicker,
zieh
mir
den
drain
Это
пришло
с
болью,
братан,
вытащи
мне
drain
Wir
werden
uns
nie
wieder
sehen
(Nie
wieder
sehen)
Мы
больше
никогда
не
увидимся
(Никогда
не
увидимся)
Wir
werden
uns
nie
wieder
begegnen
(begegnen)
Мы
больше
никогда
не
встретимся
(не
встретимся)
Ich
weiß,
es
ist
gut
so,
Я
знаю,
так
лучше,
Ich
weiß
es
ist
gut
so,
doch
irgendetwas
zieht
mich
dagegen
Я
знаю,
так
лучше,
но
что-то
меня
тянет
обратно
Zünd
den
siebten
Joint,
kill
den
dritten
Wein
Закуриваю
седьмой
косяк,
убиваю
третью
бутылку
вина
Fragst
du
business
läuft,
sag
ich
"schon,
schon
bisschen
- nein"
Спрашиваешь,
как
дела,
говорю:
"Идут,
вроде
немного
- нет"
Der
Herbst
kommt
früh
dieses
Jahr
Осень
приходит
рано
в
этом
году
Es
wird
kühl
dieses
Jahr,
doch
ich
spür'
es
nicht
mal
Становится
холодно
в
этом
году,
но
я
даже
не
чувствую
этого
Baby,
Baby
ich
bin
jede
Nacht
am
hustlen
Детка,
детка,
я
каждую
ночь
hustl'ю
Wurd'
getrieben
aus
der
Angst
heraus
das
Leben
zu
verpassen
Меня
гонит
страх
упустить
жизнь
All
die
Tränen
sind
getrocknet,
Все
слезы
высохли,
Doch
bin
ewig
lange
wach,
weil
du
mir
fehlst
wenn
es
Nacht
wird
Но
я
вечно
не
сплю,
потому
что
ты
мне
не
хватаешь,
когда
наступает
ночь
Es
Nacht
wird,
es
Nacht
wird
Наступает
ночь,
наступает
ночь
Du
fehlst
mir,
wenn
es
Nacht
wird
Ты
мне
не
хватаешь,
когда
наступает
ночь
Es
Nacht
wird,
es
Nacht
wird
Наступает
ночь,
наступает
ночь
Du
fehlst
mir,
wenn
es
Nacht
wird
Ты
мне
не
хватаешь,
когда
наступает
ночь
Du
fehlst
mir,
wenn
es
Nacht
wird
Ты
мне
не
хватаешь,
когда
наступает
ночь
Du
fehlst
mir,
wenn
es
Nacht
wird
Ты
мне
не
хватаешь,
когда
наступает
ночь
Du
fehlst
mir,
wenn
es
Nacht
wird
Ты
мне
не
хватаешь,
когда
наступает
ночь
Du
fehlst
mir,
wenn...
Ты
мне
не
хватаешь,
когда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edo Saiya, Level
Attention! Feel free to leave feedback.