Lyrics and translation Edo Saiya - On Froze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
love
you,
consent)
(Я
люблю
тебя,
согласие)
Ahh
(Is
that
Stunner?),
ahh
Ааа
(Это
Stunner?),
ааа
Sie
ist
am
weinen,
ich
fühle
gar
nichts
Она
плачет,
я
ничего
не
чувствую
Seit
ein
paar
Jahren
sind
Feelings
on
froze,ahh-ah
Уже
несколько
лет
мои
чувства
на
морозе,
ааа-аа
Lass
mich
alleine,
lass
mich
nur
atmen
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
просто
подышать
Neigt
sich
dem
Abend,
der
Himmel
ist
rot,
ahh
Близится
к
вечеру,
небо
красное,
ааа
Sie
ist
am
weinen,
ich
fühle
gar
nichts
Она
плачет,
я
ничего
не
чувствую
Seit
ein
paar
Jahren
sind
Feelings
on
froze
Уже
несколько
лет
чувства
на
морозе
Lass
mich
alleine,
lass
mich
nur
atmen
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
просто
подышать
Neigt
sich
dem
Abend,
der
Himmel
ist
rot
Близится
к
вечеру,
небо
красное
Gib
mir
die
Dorn'n
und
ich
blut'
auf
dem
Takt
Дай
мне
шипы,
и
я
буду
истекать
кровью
в
такт
Gib
mir
Gefühle,
ich
liebe
dich
so
Дай
мне
чувства,
я
так
тебя
люблю
Sag',
es
ist
aus,
aber
nie
lass'
ich
los
Скажи,
что
все
кончено,
но
я
никогда
не
отпущу
Und
ich
glaube,
ich
brauch's,
denn
ich
dipp',
И
я
думаю,
мне
это
нужно,
потому
что
я
погружаюсь,
Besser,
du
rennst,
solang
du
kannst,
Тебе
лучше
бежать,
пока
можешь,
Besser
bleib
fern
von
mir
Тебе
лучше
держаться
от
меня
подальше
Kälte
am
brenn'n
auf
meiner
Haut
Холод
горит
на
моей
коже
Und
in
dem
Herz
von
mir
И
в
моем
сердце
Alles
erreicht,
hab'
was
ich
brauch',
Всего
достиг,
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
Es
könnte
ruhig
enden
hier
Все
может
закончиться
прямо
здесь
Ich
frage
mich
oft:
"Wach'
ich
noch
auf?",
Я
часто
спрашиваю
себя:
"Я
еще
не
сплю?",
Und
frage
mich:
"Wenn,
wofür?"
И
спрашиваю
себя:
"Если
да,
то
ради
чего?"
Wurd
ich
kälter
oder
nicht?
Hab'
keine
Ahnung
Стал
ли
я
холоднее
или
нет?
Понятия
не
имею
(Hab'
keine
Ahnung)
(Понятия
не
имею)
Ich
lache
selten
Я
редко
смеюсь
Und
es
fickt
mich
vor
dem
Schlafen
И
это
трахает
меня
перед
сном
Bin
immer
noch
so
selbstzerstörerisch
Я
все
еще
такой
же
саморазрушительный
Wie
vor
paar
Jahren
Как
и
несколько
лет
назад
Und
find'
ich
einmal
Glück,
И
как
только
я
нахожу
счастье,
Denk'
ich,
ich
will's
nicht
mehr
haben
Я
думаю,
что
больше
не
хочу
его
Es
ist
nicht
mehr
leicht,
zu
atmen,
Становится
все
труднее
дышать,
Kickbacks,
Herz
am
rasen
Обратная
реакция,
сердце
бешено
колотится
Ja,
Mann,
Natz
hat
mich
gefickt,
Да,
чувак,
наркота
меня
поимела,
Glaub',
ich
ersticke
fast
beim
Schlafen
Поверь,
я
чуть
не
задыхаюсь
во
сне
Ist
sicherlich
nicht
richtig,
Конечно,
это
неправильно,
Noch
vom
Glücklichsein
zu
faseln
Все
еще
говорить
о
счастье
Zu
verschickt
um
zu
erzähl'n,
Слишком
замкнут,
чтобы
рассказать,
Was
mich
in
Wirklichkeit
belastet
Что
на
самом
деле
меня
тяготит
Hinter
Gittern
einer
Sitcom,
За
решеткой
ситкома,
Leben
bitter
oder
fade
Жизнь
горькая
или
пресная
Bitte,
bitte
Gott,
ich
drücke
Stopp,
Пожалуйста,
пожалуйста,
Боже,
я
нажимаю
"стоп",
Hab'
bitte
einfach
Gnade
Пожалуйста,
просто
помилуй
Aber
Leben
ist
verrückt,
Но
жизнь
сумасшедшая
штука,
Denn
es
kommt
nie,
wie
du
erwartest
Потому
что
она
никогда
не
бывает
такой,
как
ты
ожидаешь
Wollte
Tage
voller
Leben,
Хотел
дней,
полных
жизни,
Heute
sehn'
ich
mich
nach
Tagen
Сегодня
я
скучаю
по
дням
Es
ist
so
paradox
Это
так
парадоксально
Besser,
du
rennst,
solang
du
kannst,
Тебе
лучше
бежать,
пока
можешь,
Besser
bleib
fern
von
mir
Тебе
лучше
держаться
от
меня
подальше
Kälte
am
brenn'n
auf
meiner
Haut
Холод
горит
на
моей
коже
Und
in
dem
Herz
von
mir
И
в
моем
сердце
Alles
erreicht,
ich
hab'
was
ich
brauch',
Всего
достиг,
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
Es
könnte
ruhig
enden
hier
Все
может
закончиться
прямо
здесь
Frage
mich
oft:
"Wach'
ich
noch
auf?",
Я
часто
спрашиваю
себя:
"Я
еще
не
сплю?",
Und
frage
mich:
"Wenn,
wofür?"
И
спрашиваю
себя:
"Если
да,
то
ради
чего?"
Sie
ist
am
weinen,
ich
fühle
gar
nichts
Она
плачет,
я
ничего
не
чувствую
Seit
ein
paar
Jahren
sind
Feelings
on
froze
Уже
несколько
лет
мои
чувства
на
морозе
Lass
mich
alleine,
lass
mich
nur
atmen
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
просто
подышать
Neigt
sich
dem
Abend,
der
Himmel
ist
rot
Близится
к
вечеру,
небо
красное
Gib
mir
die
Dorn'n
und
ich
blut'
auf
dem
Takt
Дай
мне
шипы,
и
я
буду
истекать
кровью
в
такт
Gib
mir
Gefühle,
ich
liebe
dich
so
Дай
мне
чувства,
я
так
тебя
люблю
Ich
sag',
es
ist
aus,
aber
nie
lass'
ich
los
Я
говорю,
что
все
кончено,
но
я
никогда
не
отпущу
Und
ich
glaube,
ich
brauch's,
denn
ich
dipp',
И
я
думаю,
мне
это
нужно,
потому
что
я
погружаюсь,
Besser,
du
rennst,
solang
du
kannst,
Тебе
лучше
бежать,
пока
можешь,
Besser
bleib
fern
von
mir
Тебе
лучше
держаться
от
меня
подальше
Kälte
am
brenn'n
auf
meiner
Haut
Холод
горит
на
моей
коже
Und
in
dem
Herz
von
mir
И
в
моем
сердце
Alles
erreicht,
hab'
was
ich
brauch',
Всего
достиг,
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
Es
könnte
ruhig
enden
hier
Все
может
закончиться
прямо
здесь
Ich
frage
mich
oft:
"Wach'
ich
noch
auf?",
Я
часто
спрашиваю
себя:
"Я
еще
не
сплю?",
Und
frage
mich:
"Wenn,
wofür?"
И
спрашиваю
себя:
"Если
да,
то
ради
чего?"
Und
frage
mich:
"Wofür
wache
ich
auf
И
спрашиваю
себя:
"Ради
чего
я
просыпаюсь
Wenn
ich
schon
hab',
was
ich
brauch'?"
Если
у
меня
уже
есть
все,
что
мне
нужно?"
Wieder
nichts
los
hier,
lass
mich
hier
raus
Здесь
снова
ничего
не
происходит,
выпустите
меня
отсюда
Himmel
und
Platte
ist
grau
Небо
и
плита
серые
Bäume
sind
tot
hier,
Liebe
ist's
auch
Деревья
здесь
мертвы,
любовь
тоже
Wieder
die
Feelings
on
froze
Снова
эти
чувства
на
морозе
Besser,
du
fliehst,
sieh,
Babe,
bitte
lauf
Тебе
лучше
бежать,
малышка,
пожалуйста,
беги
Besser,
du
machst
dich
jetzt
auf
Тебе
лучше
уходить
прямо
сейчас
Doch
ich
schwör'
ihr
immer
öfter,
Но
я
клянусь
ей
все
чаще,
Ich
versuche
mich
zu
bessern
Что
пытаюсь
стать
лучше
Aber
spiele
wieder
nur
mit
ihrem
Herz
Но
снова
играю
с
ее
сердцем
Es
war
nie
so
wirklich
echt,
Это
никогда
не
было
по-настоящему,
Doch
es
wird
wieder
mal
Silvester
Но
скоро
снова
будет
Новый
год
Braune
Blätter
auf
dem
Boden,
Коричневые
листья
на
земле,
Es
ist
Herbst,
es
ist—
Осень,
это—
Sie
ist
am
weinen,
ich
fühle
gar
nichts
Она
плачет,
я
ничего
не
чувствую
Seit
ein
paar
Jahren
sind
Feelings
on
froze
Уже
несколько
лет
мои
чувства
на
морозе
Lass
mich
alleine,
lass
mich
nur
atmen
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
просто
подышать
Neigt
sich
dem
Abend,
der
Himmel
ist
rot
Близится
к
вечеру,
небо
красное
Gib
mir
die
Dorn'n
und
ich
blut'
auf
dem
Takt
Дай
мне
шипы,
и
я
буду
истекать
кровью
в
такт
Gib
mir
Gefühle,
ich
liebe
dich
so
Дай
мне
чувства,
я
так
тебя
люблю
Sag',
es
ist
aus,
aber
nie
lass'
ich
los
Скажи,
что
все
кончено,
но
я
никогда
не
отпущу
Und
ich
glaube,
ich
brauch's,
denn
ich
dipp',
И
я
думаю,
мне
это
нужно,
потому
что
я
погружаюсь,
Besser,
du
rennst,
solang
du
kannst,
Тебе
лучше
бежать,
пока
можешь,
Besser
bleib
fern
von
mir
Тебе
лучше
держаться
от
меня
подальше
Kälte
am
brenn'n
auf
meiner
Haut
Холод
горит
на
моей
коже
Und
in
dem
Herz
von
mir
И
в
моем
сердце
Alles
erreicht,
hab'
was
ich
brauch',
Всего
достиг,
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
Es
könnte
ruhig
enden
hier
Все
может
закончиться
прямо
здесь
Und
frage
mich
oft:
"Wach'
ich
noch
auf?",
Я
часто
спрашиваю
себя:
"Я
еще
не
сплю?",
Und
frage
mich:
"Wenn,
wofür?"
И
спрашиваю
себя:
"Если
да,
то
ради
чего?"
Ich
frage
mich:
"Wenn—"
И
спрашиваю
себя:
"Если—"
Und
ich
frage
mich:
"Wenn—"
И
спрашиваю
себя:
"Если—"
Ich
frage
mich:
"Wenn—"
И
спрашиваю
себя:
"Если—"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Bethke, Justin Kevin Arndt, Andrew Pielhop
Album
X6
date of release
16-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.