Lyrics and translation Edo Saiya - Wo sind wir hin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir
nur,
wo
sind
wir
hin?
Просто
скажи
мне,
куда
мы
пошли?
So
waren
wir
nie,
doch
so
wurden
wir
so
Мы
никогда
не
были
такими,
но
именно
такими
мы
и
стали
Und
wir
sind,
wie
wir
sind,
wir
brauchen
Zeit
für
uns
selbst
А
мы
такие,
какие
мы
есть,
нам
нужно
время
для
себя
Sag,
wem
mach'
ich
was
vor?
Скажи
мне,
кого
я
обманываю?
Ich
bin
allein
in
der
Welt,
ich
bin
daheim
nirgendwo
Я
один
в
мире,
меня
нет
дома
Es
ist
Zeit,
dass
wir
seh'n,
die
Zeit
nimmt
nicht
zu
Пришло
время
нам
увидеть,
что
время
не
увеличивается
Sag
mir
nur,
wo
sind
wir
hin?
Просто
скажи
мне,
куда
мы
пошли?
Sag
mir
nur,
wo,
sag
mir
nur,
wo
Просто
скажи
мне,
где,
просто
скажи
мне,
где
Sag
mir
nur,
wo
Просто
скажи
мне,
где
Du
hast
mich
erfror'n,
ich
hab'
dich
verlor'n
Ты
заморозил
меня,
я
потерял
тебя
Drunter
und
drüber
und
ich
immer
daneben
Перевернуто
с
ног
на
голову,
и
я
всегда
ошибаюсь
Ist
noch
immer
der
Spot
und
ich
noch
immer
vor
Ort
Это
все
еще
то
место,
и
я
все
еще
там
Aber
hab'
dich
hier
schon
lang
nicht
mehr
geseh'n
Но
я
давно
тебя
здесь
не
видел
Fuck,
ich
wollte,
dass
du
bleibst,
und
ich
mein's
auch
Черт,
я
хотел,
чтобы
ты
остался,
и
я
серьезно
это
говорю.
Doch
die
Wolken
zieh'n
vorbei
wie
die
Träume,
die
wir
teilten
Но
облака
проходят,
как
наши
сны
Sag
mir,
wo
sind
wir
hin?
Скажи
мне,
куда
мы
пропали?
Sag
mir,
wo
sind
wir
hin?
Скажи
мне,
куда
мы
пропали?
Sag
mir
nur,
wo
sind
wir
hin?
Просто
скажи
мне,
куда
мы
пошли?
So
waren
wir
nie,
doch
so
wurden
wir
so
Мы
никогда
не
были
такими,
но
именно
такими
мы
и
стали
Und
wir
sind,
wie
wir
sind,
wir
brauchen
Zeit
für
uns
selbst
А
мы
такие,
какие
мы
есть,
нам
нужно
время
для
себя
Sag,
wem
mach'
ich
was
vor?
Скажи
мне,
кого
я
обманываю?
Ich
bin
allein
in
der
Welt,
ich
bin
daheim
nirgendwo
Я
один
в
мире,
меня
нет
дома
Es
ist
Zeit,
dass
wir
seh'n,
die
Zeit
nimmt
nicht
zu
Пришло
время
нам
увидеть,
что
время
не
увеличивается
Sag
mir
nur,
wo
sind
wir
hin?
Просто
скажи
мне,
куда
мы
пошли?
Sag
mir
nur,
wo
sind
wir
hin?
Просто
скажи
мне,
куда
мы
пошли?
Sag
mir
nur,
wo
Просто
скажи
мне,
где
Sag
mir
nur,
wo
Просто
скажи
мне,
где
Wir
sind
irgendwo
verloren
gegang'
dazwischen
Мы
заблудились
где-то
посередине
Seh'
nur
zu,
doch
bin
noch
immer
mittendrin
Просто
смотри,
но
я
все
еще
в
середине
этого
процесса.
Und
wir
hab'n
die
Wände
eingerissen
И
мы
снесли
стены
Nur
Ruinen
zeugen
davon,
was
wir
sind
Только
руины
свидетельствуют
о
том,
кем
мы
являемся.
Ich
red'
mir
ein,
ich
würd
uns
einfach
nicht
vermissen
Я
говорю
себе,
что
просто
не
буду
скучать
по
нам
Red'
mir
ein:
Lad'
eine
ein
und
ich
vergess'
Скажи
мне:
пригласи
кого-нибудь,
и
я
забуду.
Leg'
ihr
eine,
red'
mir
ein,
so
wär
das
richtig
Дай
ей
один,
скажи
мне,
что
это
правильно.
Nehm'
sie
heim
und
lass'
sie
bleiben,
wo
du
schläfst
Отвези
ее
домой
и
позволь
ей
остаться
там,
где
ты
спишь.
Ich
ertrinke
an
uns,
doch
ich
find'
keinen
Grund
Я
тону
в
нас,
но
не
могу
найти
причину
Tropen-Regentropfen
überfüll'n
das
Fass
Тропические
капли
дождя
переполняют
бочку
Sag',
das
ist
für
die
Kunst,
ich
mal'
die
Lichtungen
bunt
Дескать,
это
для
арта,
я
полянки
красочно
раскрашу
Überstreiche
alles,
was
du
einmal
warst
Закрасьте
все,
чем
вы
когда-то
были
Ich
mach'
mich
wieder
betrunken,
sieben
Uhr,
blaue
Stunde
Я
снова
напиваюсь,
семь
часов,
синий
час
Ich
ruf'
ein
Taxi,
deine
Lichter
sind
noch
an
Я
вызову
такси,
у
тебя
еще
горит
свет.
Und
ich
halt'
meinen
Mund,
deine
Storys
sind
stumm
И
я
держу
рот
на
замке,
твои
истории
молчат
Doch
ich
hör'
immer
noch
Geschichten,
die
ich
hass'
Но
я
все
еще
слышу
истории,
которые
ненавижу
Ich
will
nicht
seh'n,
wo
du
bist,
ich
Я
не
хочу
видеть,
где
ты,
я
Will
nicht
wissen,
was
du
machst
Не
хочу
знать,
что
ты
делаешь
Ich
will
nicht
hör'n,
wen
du
küsst,
wo
Я
не
хочу
слышать,
кого
ты
целуешь,
где
Du
deine
Lippen
grade
hast
У
тебя
губы
прямые
Und
ich
will
nicht
wissen,
wie's
dir
geht
И
я
не
хочу
знать,
как
твои
дела
Ich
will
dich
nie
mehr
treffen
in
der
Stadt
Я
больше
никогда
не
хочу
встречаться
с
тобой
в
городе
Und
ich
geh'
dir
aus
dem
Weg
И
я
держусь
подальше
от
тебя
Denn
ich
will
nicht,
dass
ich
seh',
was
ich
verpass'
Потому
что
я
не
хочу
видеть
то,
что
мне
не
хватает
Der
Himmel
hängt
schief
über
der
Stadt
Небо
над
городом
висит
криво
Da
ist
ein
leerer
Platz,
wo
du
früher
mal
schliefst
Там
пустое
место,
где
ты
спал
Die
Farbe
verblasst
auf
den
Bildern
im
Nachttisch
Цвет
тускнеет
на
фотографиях
на
прикроватной
тумбочке.
Frag'
mich:
Wieso
war'n
wir
so
lange
nicht
mehr
hier?
Спросите
себя:
Почему
нас
так
долго
здесь
не
было?
Ich
will
es
nicht
spür'n,
doch
ich
glaub',
ich
vermiss'
Я
не
хочу
этого
чувствовать,
но
мне
кажется,
что
я
скучаю
Die
Art,
wie
du
küsst,
die
Art,
wie
du
bist
То,
как
ты
целуешься,
какой
ты
есть
Die
Art,
wie
du
warst,
bevor
du
vergaßt,
was
wir
waren
Каким
ты
был
до
того,
как
забыл,
кем
мы
были
Wir
dachten
damals,
dass
wir
schon
da
sind
Мы
тогда
думали,
что
мы
уже
там
Und
ich
will
nicht
fühl'n,
ich
will
nicht
denken
И
я
не
хочу
чувствовать,
я
не
хочу
думать
Nein,
ich
will
dich
nur
verdräng'
Нет,
я
просто
хочу
оттолкнуть
тебя
Hätt
ich
dich
nie
gekannt,
wäre's
das
Beste
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя,
это
было
бы
лучше
всего
Ich
sag'
kei'm,
dass
ich
dich
kenn'
Я
никому
не
скажу,
что
знаю
тебя
Und
ich
meide
die
Partys,
auf
die
du
gehst
И
я
избегаю
вечеринок,
на
которые
ты
ходишь
Und
ich
lenk'
mich
ab
mit
allem,
was
ich
kann
И
я
отвлекаюсь
всем,
чем
могу
Ja,
wir
beide
wissen,
all
das
ist
zu
spät
Да,
мы
оба
знаем,
что
все
это
слишком
поздно
Ging
verloren,
irgendwo,
irgendwann
Был
потерян
где-то,
когда-то
Sag
mir
nur,
wo
sind
wir
hin?
So
waren
wir
nie
Просто
скажи
мне,
куда
мы
пошли?
Мы
никогда
не
были
такими
Doch
so
wurden
wir
so
Но
вот
как
мы
стали
такими
Und
wir
sind,
wie
wir
sind,
wir
brauchen
Zeit
für
uns
selbst
А
мы
такие,
какие
мы
есть,
нам
нужно
время
для
себя
Sag,
wem
mach'
ich
was
vor?
Скажи
мне,
кого
я
обманываю?
Ich
bin
allein
in
der
Welt,
ich
bin
daheim
nirgendwo
Я
один
в
мире,
меня
нет
дома
Es
ist
Zeit,
dass
wir
seh'n,
die
Zeit
nimmt
nicht
zu
Пришло
время
нам
увидеть,
что
время
не
увеличивается
Sag
mir
nur,
wo
sind
wir
hin?
Просто
скажи
мне,
куда
мы
пошли?
Sag
mir
nur,
wo,
sag
mir
nur,
wo
Просто
скажи
мне,
где,
просто
скажи
мне,
где
Sag
mir
nur,
wo
Просто
скажи
мне,
где
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Apc, Edo Saiya
Attention! Feel free to leave feedback.