Lyrics and translation Edo Saiya - zurükk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
mein
eigenes
Gift
Я
— свой
собственный
яд,
Ich
tu'
mir
immer
wieder
weh
Делаю
себе
больно
снова
и
снова.
Und
dann
nehm
ich
es
zurück
А
потом
беру
свои
слова
обратно,
Und
dann
nehm
ich
es
zurü-rü-ck
Беру
их
на-на-зад.
Seh
ein
Zeichen,
wo
keins
ist
Вижу
знак
там,
где
его
нет.
Du
sagst
mir
tausend
mal
adé
Ты
прощаешься
со
мной
тысячу
раз.
Du
bist
dein
eigenes
Gift
Ты
— свой
собственный
яд.
Du
bist
das
Blei
zu
meinem
Stift
Ты
— свинец
для
моего
карандаша,
Angelegt
und
abgedrückt
Вставлен
и
спущен
курок.
Lade
nach
und
schieß
nochmal
Перезаряжаешь
и
стреляешь
снова,
Aber
jedes
mal
auf
mich
Но
каждый
раз
в
меня.
Ja,
das
Leben
spielt
verrückt
Да,
жизнь
играет
с
нами
злую
шутку:
Bist
du
oben,
bin
ich
unten
Ты
на
вершине
— я
на
дне,
Unten,
bist
du
oben,
wenn
die
Hebelwirkung
sitzt
На
дне,
а
ты
наверху,
когда
рычаг
сработал.
Aber
gehst
du
mit
mir
mit,
dann
geh
ich
noch
ein
Stück
Но
если
ты
пойдёшь
со
мной,
я
пройду
ещё
немного.
Zwei
smaragdgrüne,
faustgroße
Ballen
eifrig
pumpend
in
der
Brust
Два
изумрудно-зелёных
кулака,
яростно
бьющихся
в
груди,
Wir
bieten
uns
einander
keinen
Halt
- dabei
ist
uns
all
das
eigentlich
bewusst
Мы
не
ищем
опоры
друг
в
друге,
хотя
знаем
об
этом.
Du
bist
dein
eigenes
Gift
Ты
— свой
собственный
яд,
Ich
bin
mein
eigenes
Gift
Я
— свой
собственный
яд.
Wir
sind
dreimal
zu
viel
Нас
слишком
много,
втрое
больше,
чем
нужно,
Und
wir
sind
einmal
zu
nichts
И
нас
слишком
мало,
нас
нет
вовсе.
Ich
bin
mein
eigenes
Gift
Я
— свой
собственный
яд,
Ich
tu'
mir
immer
wieder
weh
Делаю
себе
больно
снова
и
снова.
Und
dann
nehm
ich
es
zurück
А
потом
беру
свои
слова
обратно,
Und
dann
nehm
ich
es
zurü-rü-ck
Беру
их
на-на-зад.
Seh
ein
Zeichen,
wo
keins
ist
Вижу
знак
там,
где
его
нет.
Du
sagst
mir
tausend
mal
adé
Ты
прощаешься
со
мной
тысячу
раз.
Du
bist
dein
eigenes
Gift
Ты
— свой
собственный
яд.
Ich
würd'
viel
zu
gern
vergessen,
was
wir
warn
und
Я
бы
очень
хотела
забыть,
кем
мы
были,
Ich
würd'
eigentlich
vergessen,
was
wir
sind
Я
бы
хотела
забыть,
кто
мы
сейчас.
Aber
Leben
läuft
in
schienengleichen
Bahnen
ab
Но
жизнь
идёт
по
накатанной,
Und
so
treffen
wir
uns
wieder
auf
ein'
Drink
И
мы
снова
встретимся
за
бокалом
вина.
Gehen
nach
Instinkt
Пойдём
на
поводу
у
инстинкта.
Will
all
deine
Toxine
in
mir
drin'
Хочу,
чтобы
все
твои
токсины
были
во
мне,
Was
auch
immer
wir
auch
sind
Кем
бы
мы
ни
были.
Ich
bin
mein
eigenes
Gift
Я
— свой
собственный
яд,
Ich
tu'
mir
immer
wieder
weh
Делаю
себе
больно
снова
и
снова.
Seh
ein
Zeichen,
wo
keins
ist
Вижу
знак
там,
где
его
нет.
Du
sagst
mir
tausend
mal
adé
Ты
прощаешься
со
мной
тысячу
раз.
Du
bist
dein
eigenes
Gift
Ты
— свой
собственный
яд,
Lade
nach
und
schieß
nochm-
Перезаряжаешь
и
стреляешь
с-
Aber
jedes
mal
auf
mich
Но
каждый
раз
в
меня.
Ja,
das
Leben
spielt
verrückt
Да,
жизнь
играет
с
нами
злую
шутку.
Und
dann
nehm
ich
es
zurü-ck
Беру
их
на-на-зад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
zurükk
date of release
14-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.