Edo Saiya - leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edo Saiya - leben




leben
жизнь
Seh' ihre Liebe vorüberfliegen
Вижу, как улетает их любовь,
Blinzele einmal zu viel
Моргнув лишь на мгновение дольше,
War grade noch hier, auf einmal da drüben
Только что была здесь, а теперь там,
Aber ist alles okay, wenn ich fühl'
Но всё в порядке, пока я чувствую.
Mal ist es wenig und danach zu viel
Иногда мало, а потом слишком много,
Atme es aus, um es zu inhalier'n
Выдыхаю, чтобы снова вдохнуть.
Du denkst, dass es bleibt, und dann ist es vorüber
Ты думаешь, что это останется, а потом всё проходит.
Seh' ihre Liebe vorüberfliegen
Вижу, как улетает их любовь,
Blinzele einmal zu viel
Моргнув лишь на мгновение дольше,
War grade noch hier, auf einmal da drüben
Только что была здесь, а теперь там,
Aber ist alles okay, wenn ich fühl'
Но всё в порядке, пока я чувствую.
Mal ist es wenig und danach zu viel
Иногда мало, а потом слишком много,
Atme es aus, um es zu inhalier'n
Выдыхаю, чтобы снова вдохнуть.
Du denkst, dass es bleibt, und dann ist es vorüber
Ты думаешь, что это останется, а потом всё проходит.
Ist schon verrückt, wie das Leben so spielt
Безумно, как всё в жизни устроено:
Wieder mal fällst du
Снова падаешь,
Wieder mal stehst du
Снова поднимаешься,
Wieder mal rennst du irgendwo hin
Снова бежишь куда-то,
Wovon du denkst, es wäre dort besser
Туда, где, как тебе кажется, будет лучше,
Wovon du hoffst, da findest du Sinn
Где, как ты надеешься, обретёшь смысл.
Glaube das liegt in der Art, wie wir sind
Верю, дело в том, какие мы есть.
Lieg' wieder wach, es ist Viertel nach fünf
Снова лежу без сна, сейчас четверть шестого,
Grad Mitte zwanzig, immer noch Kind
Мне чуть за двадцать, я всё ещё ребёнок.
Alles egal - man, ich mach' vor mich hin
Всё равно плевать, я просто живу, как живётся.
Als wäre ich da, als wäre ich angekomm'n
Как будто я здесь, как будто я на месте,
Als säh ich es klar, doch hab' keinen Plan davon
Как будто всё ясно, но я понятия не имею,
Was Leben so macht, als würd ich nie Angst bekomm'n
Что делает жизнь такой, будто я никогда не боюсь,
Die Pläne egal, weil's eh immer anders kommt
Планы не важны, потому что всё равно всё идёт не так.
Leb' so schnell, dass ich all das in Zeitraffer erleb'
Живу так быстро, что всё проносится, как в ускоренной съёмке,
Steh' nur da und seh' zu, wie all das hier vergeht
Просто стою и смотрю, как всё проходит мимо.
Die Jahre zieh'n ins Land, ich lach' so viel ich kann
Годы летят, я смеюсь, сколько могу,
Und ich hoff', ich kann von all dem, wenn ich alt bin, mal erzähl'n
И надеюсь, что когда-нибудь, когда буду стар, смогу обо всём этом рассказать.
Seh' ihre Liebe vorüberfliegen
Вижу, как улетает их любовь,
Blinzele einmal zu viel
Моргнув лишь на мгновение дольше,
War grade noch hier, auf einmal da drüben
Только что была здесь, а теперь там,
Aber ist alles okay, wenn ich fühl'
Но всё в порядке, пока я чувствую.
Mal ist es wenig und danach zu viel
Иногда мало, а потом слишком много,
Atme es aus, um es zu inhalier'n
Выдыхаю, чтобы снова вдохнуть.
Du denkst, dass es bleibt, und dann ist es vorüber
Ты думаешь, что это останется, а потом всё проходит.
Ist schon verrückt, wie das Leben so spielt
Безумно, как всё в жизни устроено:
Wieder mal fällst du
Снова падаешь,
Wieder mal stehst du
Снова поднимаешься,
Wieder mal rennst du irgendwo hin
Снова бежишь куда-то,
Wovon du denkst, es wäre dort besser
Туда, где, как тебе кажется, будет лучше,
Wovon du hoffst, da findest du Sinn
Где, как ты надеешься, обретёшь смысл.
Glaube das liegt in der Art, wie wir sind
Верю, дело в том, какие мы есть.
Lieg' wieder wach, es ist Viertel nach fünf
Снова лежу без сна, сейчас четверть шестого,
Grad Mitte zwanzig, immer noch Kind
Мне чуть за двадцать, я всё ещё ребёнок.
Alles egal - man, ich mach' vor mich hin
Всё равно плевать, я просто живу, как живётся.
Ich lernte: Das Glück ist flüchtig
Я узнал: счастье мимолетно,
Es liegt in seiner Natur
Такова его природа.
Macht alles Sinn, wenn ich zurückblick'
Всё обретает смысл, когда я оглядываюсь назад.
Ich hoffe, ich bleibe so pur
Надеюсь, я останусь таким же чистым,
Und ich hoffe, du weißt, dass du Licht bist
И надеюсь, ты знаешь, что ты свет.
Lass' keine Zweifel mehr zu
Не сомневайся больше,
Nichts ist falsch und nix richtig
Нет ничего плохого и ничего хорошего,
Gibt kein Schlecht und kein Gut
Нет зла и добра.
Und wie wir auf unserm kleinen blauen Stern rotieren
И пока мы вращаемся на нашей маленькой голубой планете,
Und uns so fühlen, als würden wir's kontrollieren
Нам кажется, что мы всё контролируем.
Es kann alles passieren und es wird alles passieren
Всё может случиться, и всё случится,
Doch man denkt, alles bleibt gleich und auf einmal ist's anders
Но мы думаем, что всё останется по-прежнему, а потом внезапно всё меняется.
Es gibt keine Gleichung, das Leben ist Wandel
Нет никакой формулы, жизнь это перемены.
Ich scheiß' auf ihre Meinung, ich folg' immer meinem Glauben
Плевать на чужое мнение, я всегда следую своей вере,
Und so flieg' ich über allem, ich bin blind auf beiden Augen
И таким образом я парю надо всем, я слеп на оба глаза.
Seh' ihre Liebe vorüberfliegen
Вижу, как улетает их любовь,
Blinzele einmal zu viel
Моргнув лишь на мгновение дольше,
War grade noch hier, auf einmal da drüben
Только что была здесь, а теперь там,
Aber ist alles okay, wenn ich fühl'
Но всё в порядке, пока я чувствую.
Mal ist es wenig und danach zu viel
Иногда мало, а потом слишком много,
Atme es aus, um es zu inhalier'n
Выдыхаю, чтобы снова вдохнуть.
Du denkst, dass es bleibt und dann ist es vorüber
Ты думаешь, что это останется, а потом всё проходит.
Ist schon verrückt, wie das Leben so spielt
Безумно, как всё в жизни устроено.
Und wie wir auf unserm kleinen blauen Stern rotieren
И пока мы вращаемся на нашей маленькой голубой планете,
Und uns so fühlen, als würden wir's kontrollieren
Нам кажется, что мы всё контролируем.
Es kann alles passieren und es wird alles passieren
Всё может случиться, и всё случится.





Writer(s): Edo Saiya, Noni


Attention! Feel free to leave feedback.