Edoardo Bennato - Detto Tra Noi - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edoardo Bennato - Detto Tra Noi - Live




Detto Tra Noi - Live
Detto Tra Noi - Live
Guarda quel castello
Look at that castle
È tuo, è tuo se lo vuoi
It's yours, it's yours if you want it
Io aprirò il cancello
I will open the gate
E tu, tu mi seguirai
And you, you will follow me
E dentro i viali di quel giardino, ti ci ritroverai
And inside the alleys of that garden, you will find yourself
Ci hai vissuto per ore ed ore nei sogni tuoi
You have lived there for hours and hours in your dreams
E dalla sorgente di acqua fatata poi ti disseterai
And from the source of the magic water then you will quench your thirst
Ma già tu scuoti la testa, la favola forse sai
But already you shake your head, the fable you know perhaps
Sì, è vero
Yes, that's right
Detto tra noi, sono solo un brigante, non un re
Said between us, I am just a brigand, not a king
Sono uno che vende sogni alla gente
I am one who sells dreams to people
Fa promesse che mai potrà mantenere
Makes promises that he will never be able to keep
Favole sì, ne ho contate ma tante, tante sai
Fables yes, I have told many, many you know
Ma detto tra noi, io non sono un gigante
But said between us, I am not a giant
Draghi non ne ho ammazzati mai, no, no
Dragons I have never killed any, no, no
Ho un progetto in mente
I have a project in mind
Un parco in ogni città
A park in every city
Quanto spazio verde
How much green space
La vita per voi cambierà
Life for you will change
E costruirò ponti e larghe autostrade a dieci e più corsie
And I will build bridges and wide highways with ten or more lanes
Senza code a caselli, pedaggi e altre diavolerie
Without queues at toll booths, tolls and other devilries
E tutta la gente che è costretta ad emigrare, a casa tornerà
And all the people who are forced to emigrate will return home
Ma già scuotete la testa, più non mi credete ormai
But you are already shaking your head, you no longer believe me now
Sì, è vero
Yes, that's right
Detto tra noi, sono solo un brigante, non un re
Said between us, I am just a brigand, not a king
Sono uno che vende sogni alla gente
I am one who sells dreams to people
Fa promesse che mai potrà mantenere
Makes promises that he will never be able to keep
Favole sì, ne ho contate ma tante, tante sai
Fables yes, I have told but many, many you know
Ma detto tra noi, io non sono un gigante
But said between us, I am not a giant
Draghi non ne ho ammazzati
Dragons I have never killed
Non ne ho ammazzati mai
I have never killed any
Sì, è vero
Yes, that's right
Sì, favole, favole, favole, favole,
Yes, fables, fables, fables, fables, yes
Detto tra noi, io non sono un gigante
Said between us, I am not a giant
Draghi non ne ho ammazzati
Dragons I have not killed
Non ne ho ammazzati
I have not killed any
Non ne ho ammazzati mai
I have never killed any





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! Feel free to leave feedback.