Edoardo Bennato - La Calunnia È Un Venticello - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edoardo Bennato - La Calunnia È Un Venticello




La Calunnia È Un Venticello
Клевета - это ветерок
(La calunnia è un venticello)
(Клевета - это ветерок)
La calunnia è un venticello
Клевета это ветерок,
Un'arietta assai gentile
лёгкий, приятный ветерок,
Che insensibile, sottile, leggermente
который незаметно, тонко, нежно,
Dolcemente incomincia a sussurrar
сладко начинает шептать.
Piano, piano, terra terra
Тихо, тихо, по земле,
Sottovoce, sibilando
втихаря, шипя,
Va scorrendo, va ronzando nelle orecchie della gente
он скользит, жужжит в ушах людей,
S'introduce destramente
ловко проникает внутрь.
E le teste ed i cervelli
И головы, и мозги
Fa stordire, fa gonfiar
он кружит, раздувает,
Dalla bocca fuoriuscendo, lo schiamazzo va crescendo
вырываясь изо рта, шум нарастает,
Prende forza a poco a poco
набирает силу постепенно.
Può bastare
Может хватить
La confessione di un pentito
признания раскаявшегося,
Magari di uno che fa un nome a caso
может, того, кто назовёт имя наугад,
Solo perché gli salta la mosca al naso
просто потому, что ему это взбрело в голову.
Può bastare
Может хватить
È una notizia per sentito dire
слуха, переданного из уст в уста,
Va in prima pagina di un giornale
он попадает на первую полосу газеты,
E poi diventa verità ufficiale
а потом становится официальной правдой.
La calunnia è un venticello
Клевета это ветерок,
Ma in un lampo diventa una tempesta
но в мгновение ока превращается в бурю,
E produce un'esplosione come un colpo di cannone
и производит взрыв, как выстрел из пушки,
Un terremoto che fa tremare
землетрясение, которое заставляет дрожать.
Un tumulto generale
Всеобщий хаос,
Che fa l'aria rimbombar
который заставляет воздух гудеть,
E il meschino calunniato, avvilito, calpestato
и несчастный оклеветанный, униженный, растоптанный,
Sotto il pubblico flagello va a crepar
под всеобщим бичеванием погибает.
Può bastare
Может хватить
Una notizia per sentito dire
слуха, переданного из уст в уста,
Una soffiata più confidenziale
более конфиденциального намёка,
Che quello è un nome che porta male
что это имя приносит несчастье.
E allora tocca ferro
И тогда нужно постучать по дереву
E quel nome non nominarlo
и это имя не произносить,
È un pregiudizio senza fondamento
это предрассудок без основания,
Ma che ti costa rispettarlo?
но что тебе стоит его уважать?
(La calunnia è un venticello)
(Клевета - это ветерок)
La calunnia è un venticello
Клевета это ветерок,
Un'arietta assai gentile
лёгкий, приятный ветерок,
Che insensibile, sottile, leggermente
который незаметно, тонко, нежно,
Dolcemente incomincia a sussurrar
сладко начинает шептать.





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! Feel free to leave feedback.