Lyrics and translation Edoardo Bennato - Lo zio fantastico
Lo zio fantastico
Фантастический дядя
Quasi
ogni
domenica,
una
ragazza
nuova
Почти
каждое
воскресенье,
новая
девушка,
Ad
ogni
primo
incontro,
la
stessa
passeggiata
При
каждой
первой
встрече,
та
же
прогулка.
Lui
lo
zio
fantastico,
l'auto
non
l'aveva
Он,
дядя
фантастический,
машины
не
имел,
Ma
un
amico
fisso
che
lo
accompagnava
Но
верный
друг
его
всегда
сопровождал.
Folle
nei
teatri,
varietà
e
rivista
Без
ума
от
театров,
варьете
и
ревю,
Le
soubrettes
e
i
comici,
pubblico
entusiasta
Субретки
и
комики,
восторженная
публика.
La
ribalta
splendida
come
una
vetrina
Сцена
блистательная,
словно
витрина,
E
lo
zio
fantastico,
sempre
in
prima
fila
И
дядя
фантастический,
всегда
в
первом
ряду.
E
poi
arrivò
la
guerra,
che
tutti
i
sogni
porta
via
А
потом
пришла
война,
что
все
мечты
уносит,
La
guerra
in
ogni
lettera,
in
ogni
fotografia
Война
в
каждом
письме,
на
каждой
фотографии.
E
poi
arrivò
la
guerra,
che
tutti
i
sogni
porta
via
А
потом
пришла
война,
что
все
мечты
уносит,
La
guerra
quella
vera
quella
senza
ironia
Война
настоящая,
та,
что
без
иронии.
Signorine
pallide,
storie
di
anni
trenta
Бледные
барышни,
истории
тридцатых
годов,
E
lo
zio
fantastico,
che
ce
le
racconta
И
дядя
фантастический,
что
их
нам
рассказывает.
C'era
ancora
il
valzer
e
tutti
erano
felici
Еще
был
вальс,
и
все
были
счастливы,
Ma
lui
pensava
a
Cuba
ed
ai
suoi
ritmi
audaci
Но
он
думал
о
Кубе
и
ее
дерзких
ритмах.
E
una
sera
perse,
l'ultima
corriera
И
однажды
вечером
он
опоздал
на
последний
автобус,
Ogni
due
chilometri,
una
lampadina
Каждые
два
километра,
лампочка.
Tutto
quello
scuro,
non
lo
spaventava
Вся
эта
темнота
его
не
пугала,
Mentre
camminava,
pensava
al
suo
futuro
Пока
он
шел,
он
думал
о
своем
будущем.
E
poi
arrivò
la
guerra,
che
tutti
i
sogni
porta
via
А
потом
пришла
война,
что
все
мечты
уносит,
La
guerra
in
ogni
lettera,
in
ogni
fotografia
Война
в
каждом
письме,
на
каждой
фотографии.
E
poi
arrivò
la
guerra,
sempre
diversa,
sempre
uguale
А
потом
пришла
война,
всегда
разная,
всегда
одна
и
та
же,
La
guerra
dove
è
tutto
un
po'
più
grigio,
anche
il
mare
Война,
где
все
немного
серее,
даже
море.
La
guerra
vera,
la
guerra
finta
Война
настоящая,
война
притворная,
La
guerra
che
lo
zio
fantastico
non
la
racconta
Война,
о
которой
дядя
фантастический
не
рассказывает.
La
guerra
finta,
la
guerra
vera
Война
притворная,
война
настоящая,
La
guerra
che
lo
zio
fantastico
chissà
dov'era
Война,
во
время
которой
дядя
фантастический,
кто
знает,
где
был.
La
guerra
vera,
la
guerra
finta
Война
настоящая,
война
притворная,
La
guerra
che
alla
fine
non
si
sa
mai
chi
l'ha
vinta
Война,
в
которой,
в
конце
концов,
никто
не
знает,
кто
победил.
La
guerra
finta,
la
guerra
vera
Война
притворная,
война
настоящая,
La
guerra
che
lo
zio
fantastico
chissà
dov'era
Война,
во
время
которой
дядя
фантастический,
кто
знает,
где
был.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Bennato, Eugenio Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.