Lyrics and translation Edoardo Bennato - Meglio Topolino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meglio Topolino
Микки Маус Лучше
Tu
che
parli
in
nome
del
partito
Ты,
говорящая
от
имени
партии,
E
lo
difendi
strenuamente
И
рьяно
её
защищающая,
Topolino,
meglio
topolino
Микки
Маус,
лучше
Микки
Маус,
Almeno
lui
è
più
elegante
По
крайней
мере,
он
элегантнее.
E
chi
è
dentro
è
dentro
И
кто
внутри,
тот
внутри,
E
chi
è
fuori
è
fuori
А
кто
снаружи,
тот
снаружи.
Ma
che
bravo,
caro
direttore
Какой
же
ты
молодец,
дорогой
редактор,
Coi
tuoi
articoli
di
fondo
Со
своими
передовицами,
Paperino,
meglio
paperino
Дональд
Дак,
лучше
Дональд
Дак,
Almeno
sai
che
sta
scherzando
По
крайней
мере,
знаешь,
что
он
шутит.
E
chi
è
dentro
è
dentro
И
кто
внутри,
тот
внутри,
E
chi
è
fuori
è
fuori
А
кто
снаружи,
тот
снаружи.
Siamo
un
popolo
di
santi
Мы
народ
святых
E
di
navigatori
И
мореплавателей.
In
nome
della
virtù
Во
имя
добродетели,
In
nome
dell'incoscienza
Во
имя
безрассудства,
In
nome
della
TV
Во
имя
телевидения,
In
nome
dell'indecenza
Во
имя
непристойности,
In
nome
dell'indecenza
Во
имя
непристойности.
Cavaliere,
asso
di
denari
Рыцарь,
туз
денариев,
Dal
sorriso
accattivante
С
обворожительной
улыбкой,
Paperone,
meglio
paperone
Скрудж
МакДак,
лучше
Скрудж
МакДак,
Lui
almeno
non
promette
niente
Он,
по
крайней
мере,
ничего
не
обещает.
E
chi
è
dentro
è
dentro
И
кто
внутри,
тот
внутри,
E
chi
è
fuori
è
fuori
А
кто
снаружи,
тот
снаружи.
Siamo
un
popolo
di
santi
Мы
народ
святых
E
di
navigatori
И
мореплавателей.
Tu
che
credi
di
esser
la
più
bella
Ты,
которая
считаешь
себя
самой
красивой,
E
guai
a
chi
ti
tocca
И
горе
тому,
кто
тебя
тронет,
Clarabella,
meglio
clarabella
Кларабель,
лучше
Кларабель,
Almeno
lei
è
una
mucca
По
крайней
мере,
она
корова.
In
nome
della
virtù
Во
имя
добродетели,
In
nome
dell'incoscienza
Во
имя
безрассудства,
In
nome
della
TV
Во
имя
телевидения,
In
nome
dell'indecenza
Во
имя
непристойности,
In
nome
della
virtù
Во
имя
добродетели,
In
nome
dell'incoscienza
Во
имя
безрассудства,
In
nome
della
TV
Во
имя
телевидения,
In
nome
dell'indecenza
Во
имя
непристойности,
In
nome
dell'indecenza
Во
имя
непристойности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! Feel free to leave feedback.