Lyrics and translation Edobass - Malessere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ti
levi
quei
vestiti
Если
ты
снимешь
эту
одежду
E
vieni
qui
И
подойдешь
ко
мне
Sono
più
felice
Я
буду
счастливее
Stasera
ho
solo
frasi
spinte
Сегодня
вечером
у
меня
только
пошлые
фразы
Non
mi
so
fermare
Я
не
могу
остановиться
La
nostra
evoluzione
è
solo
un
malessere
Наша
эволюция
— это
только
недомогание
Ma
stare
con
te
Но
быть
с
тобой
Giuro
che
non
so
smettere
Клянусь,
я
не
могу
перестать
L'ansia
che
mi
prende
tutte
le
mie
sere
Тревога,
которая
охватывает
меня
каждый
вечер
Non
ne
lascia
una
Не
оставляет
меня
ни
на
миг
Certe
cose
non
le
digerisco
Некоторые
вещи
я
не
перевариваю
Come
la
lattuga
Как
салат
Vorrei
fare
ciò
che
non
ti
aspetti
Я
хочу
сделать
то,
чего
ты
не
ожидаешь
E
poi
testare
su
di
te
gli
effetti
И
потом
проверить
на
тебе
эффект
Se
poi
mi
lasci,
non
mi
abituare
Если
ты
меня
бросишь,
не
приучай
меня
к
себе
Che
di
mio
ho
le
idee
già
poco
chiare
Потому
что
у
меня
и
так
мысли
неясны
Sto
bene
con
te
Мне
хорошо
с
тобой
Ma
non
me
lo
posso
permettere
Но
я
не
могу
себе
этого
позволить
Quando
son
sereno
Когда
я
спокоен
Fumo
e
dopo
c'ho
il
malessere
Я
курю,
а
потом
мне
плохо
Ho
pianto
dentro
una
cabina
delle
foto
tessere
Я
плакал
в
кабинке
для
фото
на
документы
Eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх
Ora
mi
sa
che
va
meglio
Теперь,
кажется,
стало
лучше
O
forse
è
stato
un
momento
Или,
может
быть,
это
был
просто
момент
Grido
forte
e
dopo
non
sento
Я
кричу
громко,
а
потом
ничего
не
слышу
Il
mio
cuore
un
cubetto
Мое
сердце
— кубик
льда
Di
ghiaccio
lasciato
al
vento
Оставленный
на
ветру
Mi
tengo
tutto
dentro
e
poi
esplodo
Я
держу
все
в
себе,
а
потом
взрываюсь
Divento
uno
stregone
sputo
fuoco
Я
становлюсь
колдуном,
изрыгающим
огонь
Non
sono
normale,
sono
loco
Я
ненормальный,
я
безумен
Tu
chiama
i
vigili
del
fuoco
Вызывай
пожарных
Io
non
voglio
fare
quel
che
conviene
Я
не
хочу
делать
то,
что
нужно
Se
la
scelta
giusta
e
stare
io
e
te
assieme
Если
правильный
выбор
— быть
нам
вместе
Vorresti
solo
un
anello
ma
siamo
catene
Ты
хочешь
только
кольцо,
но
мы
— цепи
E
non
ci
puoi
fare
niente
И
с
этим
ничего
не
поделаешь
Giuro
che
non
è
una
scusa
Клянусь,
это
не
оправдание
Io
non
ne
ho
bisogno
Мне
это
не
нужно
Il
mio
letto
oggi
sembra
Моя
кровать
сегодня
кажется
Il
tetto
del
mondo
Крышей
мира
Ci
Ballo
lo
stesso
anche
se
sono
sbronzo
Я
танцую
на
ней,
даже
если
пьян
Ti
prendo
poi
per
mano
Я
возьму
тебя
за
руку
Facciamo
un
girotondo
И
мы
будем
водить
хоровод
Vorrei
fare
ciò
che
non
ti
aspetti
Я
хочу
сделать
то,
чего
ты
не
ожидаешь
E
poi
testare
su
di
te
gli
effetti
И
потом
проверить
на
тебе
эффект
Se
poi
mi
lasci,
non
mi
abituare
Если
ты
меня
бросишь,
не
приучай
меня
к
себе
Che
di
mio
ho
le
idee
già
poco
chiare
Потому
что
у
меня
и
так
мысли
неясны
Sto
bene
con
te
Мне
хорошо
с
тобой
Ma
non
me
lo
posso
permettere
Но
я
не
могу
себе
этого
позволить
Quando
son
sereno
Когда
я
спокоен
Fumo
e
dopo
c'ho
il
malessere
Я
курю,
а
потом
мне
плохо
Ho
pianto
dentro
una
cabina
delle
foto
tessere
Я
плакал
в
кабинке
для
фото
на
документы
Eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх
Ora
mi
sa
che
va
meglio
Теперь,
кажется,
стало
лучше
O
forse
è
stato
un
momento
Или,
может
быть,
это
был
просто
момент
Grido
forte
e
dopo
non
sento
Я
кричу
громко,
а
потом
ничего
не
слышу
Il
mio
cuore
un
cubetto
Мое
сердце
— кубик
льда
Di
ghiaccio
lasciato
al
vento
Оставленный
на
ветру
Sto
bene
con
te
Мне
хорошо
с
тобой
Ma
non
me
lo
posso
permettere
Но
я
не
могу
себе
этого
позволить
Quando
son
sereno
Когда
я
спокоен
Fumo
e
dopo
c'ho
il
malessere
Я
курю,
а
потом
мне
плохо
Ho
pianto
dentro
una
cabina
delle
foto
tessere
Я
плакал
в
кабинке
для
фото
на
документы
Eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх
Ora
mi
sa
che
va
meglio
Теперь,
кажется,
стало
лучше
O
forse
è
stato
un
momento
Или,
может
быть,
это
был
просто
момент
Grido
forte
e
dopo
non
sento
Я
кричу
громко,
а
потом
ничего
не
слышу
Il
mio
cuore
un
cubetto
Мое
сердце
— кубик
льда
Di
ghiaccio
lasciato
al
vento
Оставленный
на
ветру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.