Edsilia Rombley - Nooit Meer Zonder Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edsilia Rombley - Nooit Meer Zonder Jou




(Eurovision 2007: Netherlands)
(Евровидение 2007: Нидерланды)
(Nooit meer zonder jou)
(Никогда больше без тебя)
Ik probeerde het zonder jou
Я пытался без тебя
En ik voelde me vrij
И я почувствовал себя свободным
Maar het vuur van jouw hart bleef branden
Но огонь твоего сердца продолжал гореть
In dat hart van mij
В этом моем сердце
En wat ik niet begrijpen kan
И чего я не могу понять
Als het echt zo moet zijn
Если это действительно должно быть
Waarom is het zo moeilijk dan
Тогда почему это так сложно
En doet het zo'n pijn?
И так ли это больно?
Ik zou kunnen leven zonder jou
Я мог бы жить без тебя
Ik vind ook m'n weg wel zonder jou
Я найду свой путь без тебя
Ik voel dat ik sterker ben dan ooit
Я чувствую, что я сильнее, чем когда-либо
Toch wil ik je bij me
И все же я хочу, чтобы ты была со мной
Je kunt me genezen van de pijn
Ты можешь вылечить меня от боли
Ik kan weer gelukkig met jou zijn
Я снова могу быть счастлива с тобой
Ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Я никогда, никогда не хочу быть без тебя
Ik dacht dat het beter was
Я думал, что так будет лучше
Wat heb ik me vergist
В чем я был не прав
Besefte me later pas hoeveel ik heb gemist
Только позже я понял, как много я пропустил
Ik zou kunnen leven zonder jou
Я мог бы жить без тебя
Ik vind ook m'n weg wel zonder jou
Я найду свой путь без тебя
Ik voel dat ik sterker ben dan ooit
Я чувствую, что я сильнее, чем когда-либо
Toch wil ik je bij me
И все же я хочу, чтобы ты была со мной
Je kunt me genezen van de pijn
Ты можешь вылечить меня от боли
Ik kan weer gelukkig met jou zijn
Я снова могу быть счастлива с тобой
Ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Я никогда, никогда не хочу быть без тебя
Zeg me waarom ik dromen zou
Скажи мне, почему я вижу сны
Als ik niets delen kan met jou
Если я ничем не могу с тобой поделиться
Elke roos verliest z'n geur
Каждая роза теряет свой аромат
Geen regenboog behoudt z'n kleur
Ни одна радуга не сохраняет свой цвет
Denk dat dit gevoel nooit went
Думаю, к этому чувству никогда не привыкнешь
Als jij niet bij me bent
Когда ты не со мной
(Ik zou kunnen leven zonder) jou
мог бы жить без тебя)
(Ik vind ook m'n weg wel) zonder jou
найду свой путь) без тебя
Ik voel dat ik sterker ben dan ooit
Я чувствую, что я сильнее, чем когда-либо
Toch wil ik je bij me
И все же я хочу, чтобы ты была со мной
Je kunt me genezen van de pijn
Ты можешь вылечить меня от боли
Ik kan weer gelukkig met jou zijn
Я снова могу быть счастлива с тобой
Ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Я никогда, никогда не хочу быть без тебя
Yeah... ik wil nooit, nooit meer zonder jou
Да... Я никогда, никогда не хочу быть без тебя





Writer(s): Martin Gijzemijter, Tjeerd P D Oosterhuis


Attention! Feel free to leave feedback.