Lyrics and translation Edson Cordeiro - Last Dance
Won't
you
let
me
get
to
know
you?
Ты
не
позволишь
мне
узнать
тебя
получше?
Given
the
time
I
could
show
you
Было
бы
время,
я
мог
бы
показать
тебе
How
good
it
feels
to
be
in
love
Как
хорошо
быть
влюбленным
Nice
to
have
someone
thinking
of
you
Приятно,
когда
кто-то
думает
о
тебе
If
I
had
the
chance
with
you
Если
бы
у
меня
был
шанс
с
тобой
I'd
ask
for
the
last
dance
with
you
Я
бы
пригласил
тебя
на
последний
танец
We'd
dance
away
into
the
night
Мы
бы
танцевали
всю
ночь
напролет
Know
that
you
shouldn't
be
sharing
Знайте,
что
вам
не
следует
делиться
All
of
those
nights
with
your
mother
Все
эти
ночи
с
твоей
матерью
Staring
at
you
staring
at
her
Смотрю
на
тебя,
смотрю
на
нее
Thinking
of
places
you
wish
you
were
Думая
о
местах,
в
которых
ты
хотел
бы
побывать
If
I
had
the
chance
with
you
Если
бы
у
меня
был
шанс
с
тобой
I'd
ask
for
the
last
dance
with
you
Я
бы
пригласил
тебя
на
последний
танец
We'd
dance
away
into
the
night
Мы
бы
танцевали
всю
ночь
напролет
Couldn't
you
give
me
a
chance
for
a
while?
Не
мог
бы
ты
дать
мне
шанс
на
некоторое
время?
Given
the
time
I
know
I
could
make
you
smile
Будь
у
меня
время,
я
знаю,
что
мог
бы
заставить
тебя
улыбнуться
And
once
you
let
me
get
to
know
you
И
как
только
ты
позволишь
мне
узнать
тебя
получше
And
give
me
the
time
and
I
show
you
И
дай
мне
время,
и
я
покажу
тебе
How
good
it
feels
to
be
in
love
Как
хорошо
быть
влюбленным
At
night
you'll
have
someone
thinking
of
you
Ночью
у
тебя
будет
кто-то,
кто
будет
думать
о
тебе
If
I
had
the
chance
with
you
Если
бы
у
меня
был
шанс
с
тобой
I'd
ask
for
the
last
dance
with
you
Я
бы
пригласил
тебя
на
последний
танец
We'd
dance
away
into
the
night
Мы
бы
танцевали
всю
ночь
напролет
When
I
get
my
chance
with
you
Когда
у
меня
будет
свой
шанс
с
тобой
I'll
make
enough
romance
for
two
Я
создам
достаточно
романтики
для
двоих
We'll
dance
away
into
the
night
Мы
будем
танцевать
всю
ночь
напролет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul F Jabara
Attention! Feel free to leave feedback.