Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
camelô,
sou
de
mercado
informal
Ich
bin
Straßenhändler,
ich
arbeite
im
informellen
Markt
Com
minha
guia
sou,
profissional
Mit
meiner
Lizenz
bin
ich
Profi
Sou
bom
rapaz,
só
não
tenho
tradição
Ich
bin
ein
guter
Junge,
ich
habe
nur
keine
Tradition
Em
contra
partida
sou,
de
boa
família
Dafür
bin
ich
aus
gutem
Hause
Olha
doutor,
podemos
rever
a
situação
Schauen
Sie,
Frau
Doktor,
wir
können
die
Situation
überdenken
Pare
a
polícia,
ela
não
é
a
solução,
não
Halten
Sie
die
Polizei
an,
sie
ist
nicht
die
Lösung,
nein
Não
sou
ninguém,
nem
tenho
pra
quem
apelar
Ich
bin
niemand,
und
ich
habe
niemanden,
an
den
ich
mich
wenden
kann
Só
tenho
o
meu
bem
que
também
não
é
ninguém
Ich
habe
nur
meine
Liebste,
die
auch
niemand
ist
Quando
a
polícia
cai
em
cima
de
mim
Wenn
die
Polizei
über
mich
herfällt
Até
parece
que
sou
fera
Sieht
es
aus,
als
wäre
ich
ein
wildes
Tier
Quando
a
polícia
cai
em
cima
de
mim
Wenn
die
Polizei
über
mich
herfällt
Até
parece
que
sou
fera
Sieht
es
aus,
als
wäre
ich
ein
wildes
Tier
Até
parece,
até
parece
Es
scheint
so,
es
scheint
so
Até
parece,
até
parece
Es
scheint
so,
es
scheint
so
Até
parece,
até
parece
Es
scheint
so,
es
scheint
so
Sou
camelô,
sou
de
mercado
informal
Ich
bin
Straßenhändler,
ich
arbeite
im
informellen
Markt
Com
minha
guia
sou,
profissional
Mit
meiner
Lizenz
bin
ich
Profi
Sou
bom
rapaz,
só
não
tenho
tradição
Ich
bin
ein
guter
Junge,
ich
habe
nur
keine
Tradition
Em
contra
partida
sou,
de
boa
família
Dafür
bin
ich
aus
gutem
Hause
Olha
doutor,
podemos
rever
a
situação
Schauen
Sie,
Frau
Doktor,
wir
können
die
Situation
überdenken
Pare
a
polícia,
ela
não
é
a
solução,
não
Halten
Sie
die
Polizei
an,
sie
ist
nicht
die
Lösung,
nein
Não
sou
ninguém,
nem
tenho
pra
quem
apelar
Ich
bin
niemand,
und
ich
habe
niemanden,
an
den
ich
mich
wenden
kann
Só
tenho
o
meu
bem
que
também
não
é
ninguém
Ich
habe
nur
meine
Liebste,
die
auch
niemand
ist
Quando
a
polícia
cai
em
cima
de
mim
Wenn
die
Polizei
über
mich
herfällt
Até
parece
que
sou
fera
Sieht
es
aus,
als
wäre
ich
ein
wildes
Tier
Quando
a
polícia
cai
em
cima
de
mim
Wenn
die
Polizei
über
mich
herfällt
Até
parece
que
sou
fera
Sieht
es
aus,
als
wäre
ich
ein
wildes
Tier
Até
parece,
até
parece
Es
scheint
so,
es
scheint
so
Até
parece,
até
parece
Es
scheint
so,
es
scheint
so
Até
parece,
até
parece
Es
scheint
so,
es
scheint
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Silva Gomes, Jose Paulo Oliveira Silva
Attention! Feel free to leave feedback.