Lyrics and translation Edson Gomes - Criminalidade (Ao Vivo)
É
tanta
violência
na
cidade
Это
так
много
насилия
в
городе
Brother,
é
tanta
criminalidade
Брат,
это
так
много
преступлений
É
tanta
violência
na
cidade
Это
так
много
насилия
в
городе
Brother,
é
tanta
criminalidade
Брат,
это
так
много
преступлений
As
pessoas
se
trancam
em
suas
casas
Люди
запираются
в
своих
домах
Pois
não
há
segurança
nas
vias
públicas
Потому
что
на
дорогах
общего
пользования
нет
безопасности
E
nem
mesmo
a
polícia
pode
impedir
И
даже
полиция
не
может
остановить
это
As
vezes
a
polícia
entra
no
jogo
Иногда
полиция
входит
в
игру
A
gente
precisa
de
um
super-homem
Нам
нужен
Супермен
Que
faça
mudança
imediata
Сделать
немедленное
изменение
Pois
nem
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Ибо
даже
полиция
не
может
уничтожить
Certas
manobras
organizadas
Определенные
организованные
маневры
É...
tanta
violência
na
cidade
Быть...
столько
насилия
в
городе
Brother,
é
tanta
criminalidade
Брат,
это
так
много
преступлений
É
tanta
violência
na
cidade
Это
так
много
насилия
в
городе
Brother,
é
tanta
criminalidade
Брат,
это
так
много
преступлений
A
lua
não
é
mais
dos
namorados
Луна
больше
не
Валентина
Os
velhos
já
não
curtem
mais
as
praças
Старики
больше
не
наслаждаются
площадями.
E
quem
se
aventura,
pode
ser
a
última
И
тот,
кто
рискнет,
может
быть
последним
E
quem
se
habilita,
pode
ser
o
fim
И
тот,
кто
наделен
полномочиями,
может
быть
концом.
A
gente
precisa
de
um
super-homem
Нам
нужен
Супермен
Que
faça
mudança
imediata
Сделать
немедленное
изменение
Pois
nem
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Ибо
даже
полиция
не
может
уничтожить
Certas
manobras
organizadas
Определенные
организованные
маневры
Não,
tudo
um
dia
vai
passar
Нет,
все
однажды
пройдет
Sei
que
tudo
um
dia
vai
mudar
Я
знаю,
что
однажды
все
изменится.
Vai
mudar,
vai
mudar,
vai
mudar
Это
изменится,
это
изменится,
это
изменится
Eu
sei
que
vai...
Я
знаю,
что
это
будет...
Tanta
violência
na
cidade
Столько
насилия
в
городе
Brother,
é
tanta
criminalidade
Брат,
это
так
много
преступлений
É
tanta
violência
na
cidade
Это
так
много
насилия
в
городе
Brother,
é
tanta
criminalidade
Брат,
это
так
много
преступлений
A
lua
não
é
mais
dos
namorados
Луна
больше
не
Валентина
Os
velhos
já
não
curtem
mais
as
praças
Старики
больше
не
наслаждаются
площадями.
E
quem
se
aventura,
pode
ser
a
última
И
тот,
кто
рискнет,
может
быть
последним
E
quem
se
habilita,
pode
ser
o
fim
И
тот,
кто
наделен
полномочиями,
может
быть
концом.
A
gente
precisa
de
um
super-homem
Нам
нужен
Супермен
Que
faça
mudança
imediata
Сделать
немедленное
изменение
Pois
nem
mesmo
a
polícia
pode
destruir
Ибо
даже
полиция
не
может
уничтожить
Certas
manobras
organizadas
Определенные
организованные
маневры
Não,
tudo
um
dia
vai
passar
Нет,
все
однажды
пройдет
Sei
que
tudo
um
dia
vai
mudar
Я
знаю,
что
однажды
все
изменится.
Vai
mudar,
vai
mudar,
vai
mudar...
Это
изменится,
это
изменится,
это
изменится...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Silva Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.