Lyrics and translation Edson Gomes - Isaac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isaac,
vamos
dançar
esse
reggae
Исаак,
давай
потанцуем
этот
регги
Isaac,
vamos
cantar
esse
reggae
Исаак,
давай
споём
этот
регги
O
povo
precisa
de
uma
voz
amiga
Людям
нужен
дружеский
голос
Que
fale
e
lute
por
uma
verdade
Который
говорит
и
борется
за
правду
O
povo
precisa
da
realidade
Людям
нужна
реальность
Mas
tenha
cuidado
com
as
sutilezas
Но
будь
осторожен
с
тонкостями
Ô,
vovó
já
dizia:
beleza
não
faz
a
mesa
О,
бабушка
всегда
говорила:
красота
не
накормит
(Isaac)
existem
mil
jeitos
de
viver,
eu
sei
(Исаак)
существует
тысяча
способов
жить,
я
знаю
(Isaac)
é,
existem
mil
formas
de
fazer,
eu
sei
(Исаак)
да,
существует
тысяча
способов
делать,
я
знаю
(Isaac)
mas
precisa
assumir
o
compromisso
(Исаак)
но
нужно
взять
на
себя
обязательство
(Isaac)
e
se
for
preciso,
morra
por
isso
(Исаак)
и
если
потребуется,
умереть
за
это
E
fale
que
o
povo
anda
morto
de
fome
И
скажи,
что
люди
умирают
от
голода
E
fale
que
o
povo
anda
passando
fome
И
скажи,
что
люди
голодают
Meu
filho,
vamos
dançar
esse
reggae
Сын
мой,
давай
потанцуем
этот
регги
Isaac,
vamos
cantar
esse
reggae
Исаак,
давай
споём
этот
регги
Ô,
o
povo
precisa
da
realidade
О,
людям
нужна
реальность
Mas
tenha
cuidado
com
as
sutilezas
Но
будь
осторожен
с
тонкостями
Ô,
vovó
já
dizia:
beleza
não
faz
a
mesa
О,
бабушка
всегда
говорила:
красота
не
накормит
(Isaac)
é,
existem
mil
jeitos
de
viver,
eu
sei
(Исаак)
да,
существует
тысяча
способов
жить,
я
знаю
(Isaac)
é,
existem
mil
formas
de
fazer,
eu
sei
(Исаак)
да,
существует
тысяча
способов
делать,
я
знаю
(Isaac)
mas
precisa
assumir
o
compromisso
(Исаак)
но
нужно
взять
на
себя
обязательство
(Isaac)
e
se
for
preciso,
morra
por
isso
(Исаак)
и
если
потребуется,
умереть
за
это
E
fale
que
o
povo
(anda
morto
de
fome)
И
скажи,
что
люди
(умирают
от
голода)
E
fale
(que
o
povo
anda
passando
fome)
И
скажи
(что
люди
голодают)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.