Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
rua
onde
ela
mora
In
der
Straße,
wo
sie
wohnt
Na
tábua
do
seu
portão
Auf
das
Brett
ihres
Tores
Desenhei
o
nosso
nome
Zeichnete
ich
unseren
Namen
Dentro
de
um
coração
In
ein
Herz
hinein
Declarei
meus
sentimentos
Ich
erklärte
meine
Gefühle
E
quem
passar
por
aqui
Und
wer
hier
vorbeikommt
Vai
saber
quem
é
o
dono
Wird
wissen,
wem
gehört
Do
amor
que
mora
ali
Die
Liebe,
die
dort
wohnt
É
um
anjo
loiro
Es
ist
ein
blonder
Engel
Dos
cabelos
cacheados
Mit
lockigem
Haar
Um
metro
e
setenta
e
cinco
Eins
fünfundsiebzig
groß
Meu
pedaço
de
pecado
Meine
süße
Sünde
É
uma
paixão
Es
ist
eine
Leidenschaft
Que
rasga
o
peito
pelo
avesso
Die
mir
die
Brust
zerreißt
Trinta
e
cinco
de
cintura
Taille
fünfunddreißig
Cem
por
cento
que
eu
conheço
Hundertprozentig,
wie
ich
sie
kenn'
Ai,
esse
amor
me
mata
Ai,
diese
Liebe
bringt
mich
um
A
saudade
dói,
solidão
corrói
Die
Sehnsucht
schmerzt,
Einsamkeit
zerfrisst
A
paixão
maltrata
Die
Leidenschaft
quält
Ai,
entrou
no
meu
peito
Ai,
sie
drang
in
meine
Brust
ein
Feito
um
passarinho,
fez
o
seu
Wie
ein
Vöglein,
hat
sein
E
não
tem
mais
jeito
Und
es
gibt
kein
Entrinnen
mehr
E
quem
estiver
pensando
Und
wer
auch
immer
denkt
Que
vai
roubá-la
de
mim
Dass
er
sie
mir
stehlen
wird
Tire
o
cavalo
da
chuva
Schlag
dir
das
aus
dem
Kopf
Vai
pastar
noutro
capim
Such
dir
eine
andere
Weide
Esse
coração
é
meu
Dieses
Herz
gehört
mir
Com
papel
ou
sem
papel
Mit
oder
ohne
Trauschein
Sou
abelha,
ela
é
flor
Ich
bin
die
Biene,
sie
ist
die
Blume
Eu
sou
o
favo,
ela
é
o
mel
Ich
bin
die
Wabe,
sie
ist
der
Honig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.