Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
De
segunda
a
sexta-feira
eu
fico
na
correria
Von
Montag
bis
Freitag
bin
ich
im
Stress
Dou
um
duro
danado
pra
deixar
tudo
em
dia
Ich
arbeite
verdammt
hart,
um
alles
pünktlich
zu
erledigen
Mas
no
sabadão
a
noite,
corro
pra
cervejaria
Aber
am
Samstagabend
eile
ich
ins
Bierhaus
Tomo
todas
e
mais
umas
pra
passar
minha
agonia
Ich
trinke
alle
und
noch
ein
paar
mehr,
um
meinen
Kummer
zu
vergessen
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Meu
carrão
de
tanque
cheio,
tá
zerado,
tá
no
ponto
Mein
Schlitten
ist
vollgetankt,
ist
topfit,
ist
startklar
Ando
muito
apaixonado
e
essa
noite
eu
apronto
Ich
bin
total
verliebt
und
heute
Nacht
stelle
ich
was
an
Alô,
alô
mulherada,
tô
chegando
pro
encontro
Hallo,
hallo
Mädels,
ich
komme
zum
Treffen
Hoje
eu
viro
do
avesso,
encho
a
cara
e
fico
tonto
Heute
dreh'
ich
durch,
betrinke
mich
und
werde
schwindelig
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Lá
tem
moda
de
viola
dessas
de
Minhas
Gerais
Dort
gibt's
Viola-Musik
wie
aus
Minas
Gerais
Tem
gente
de
todo
lado,
de
São
Paulo
e
de
Goiás
Da
sind
Leute
von
überall,
aus
São
Paulo
und
Goiás
Tem
mulher
que
não
dá
mole,
tem
mulher
que
corre
atrás
Es
gibt
Frauen,
die
sich
zieren,
es
gibt
Frauen,
die
hinterherlaufen
No
fim
da
noite
só
Deus
sabe
o
que
a
gente
faz!
Am
Ende
der
Nacht
weiß
nur
Gott,
was
wir
treiben!
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Põe
cerveja
pra
gelar
Stell
das
Bier
kalt
Fim
de
semana
chegou
Das
Wochenende
ist
da
Sabadão,
a
casa
é
cheia
Samstag,
die
Bude
ist
voll
É
pra
lá
que
eu
também
vou
Da
geh
ich
auch
hin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zé Henrique, Gabriel Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.