Lyrics and translation Edson & Hudson - Coração Sangrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Sangrado
Истерзанное сердце
Tudo
parado
entre
eu
e
você
Всё
застыло
между
мной
и
тобой
Milhares
de
pessoas
se
amando
pra
valer
Тысячи
людей
любят
друг
друга
по-настоящему
Não
eu,
por
quê?
Но
не
я,
почему?
Crianças
brincando
de
entender
a
paixão
Дети
играют,
пытаясь
понять,
что
такое
страсть
Num
mundo
de
beijo,
abraço
e
aperto
de
mão
В
мире
поцелуев,
объятий
и
рукопожатий
E
eu?
Sem
você
А
я?
Без
тебя
Velhinhos
andando
com
dificuldade
Старики
с
трудом
передвигаются
Mas
dentro
de
casa
tem
sua
metade
Но
дома
их
ждёт
вторая
половинка
Resumindo
tudo,
que
saudade
Одним
словом,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Se
essa
é
minha
vida
é
a
minha
era
Если
это
моя
жизнь,
то
это
моя
эпоха
O
tempo
não
para,
o
tempo
não
erra
Время
не
останавливается,
время
не
ошибается
Se
for
pra
você
ser
minha
Если
тебе
суждено
быть
моей
Futuro
ninguém
adivinha
Будущее
никто
не
знает
Será,
sei
lá,
será?
Будет,
не
знаю,
будет?
Coração
sangrado,
amassado,
pisado,
morrendo
de
amor
Истерзанное
сердце,
разбитое,
растоптанное,
умирающее
от
любви
Alma
inconsciente,
abalada,
doente,
sem
céu,
sem
valor
Душа
без
сознания,
потрясенная,
больная,
без
неба,
без
ценности
Vida
complicada,
cara
amassada
de
tanto
chorar
Жизнь
сложная,
лицо
опухшее
от
слёз
Sol
que
não
acende,
pulso
alterado
querendo
parar
Солнце
не
светит,
пульс
учащенный,
хочет
остановиться
Sem
você
não
dá,
sem
você
não
dá
Без
тебя
никак,
без
тебя
никак
Tudo
parado
entre
eu
e
você
Всё
застыло
между
мной
и
тобой
Milhares
de
pessoas
se
amando
pra
valer
Тысячи
людей
любят
друг
друга
по-настоящему
Não
eu,
por
quê?
Но
не
я,
почему?
Crianças
brincando
de
entender
a
paixão
Дети
играют,
пытаясь
понять,
что
такое
страсть
Num
mundo
de
beijo,
abraço,
aperto
de
mão
В
мире
поцелуев,
объятий,
рукопожатий
E
eu?
Sem
você
А
я?
Без
тебя
Velhinhos
andando
com
dificuldade
Старики
с
трудом
передвигаются
Mas
dentro
de
casa
tem
sua
metade
Но
дома
их
ждёт
вторая
половинка
Resumindo
tudo,
que
saudade
Одним
словом,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Se
essa
é
minha
vida,
é
a
minha
era
Если
это
моя
жизнь,
то
это
моя
эпоха
O
tempo
não
para,
o
tempo
não
erra
Время
не
останавливается,
время
не
ошибается
Se
for
pra
você
ser
minha
Если
тебе
суждено
быть
моей
Futuro
ninguém
adivinha
Будущее
никто
не
знает
Será,
sei
lá,
será?
Будет,
не
знаю,
будет?
Coração
sangrado,
amassado,
pisado,
morrendo
de
amor
Истерзанное
сердце,
разбитое,
растоптанное,
умирающее
от
любви
Alma
inconsciente,
abalada,
doente,
sem
céu,
sem
valor
Душа
без
сознания,
потрясенная,
больная,
без
неба,
без
ценности
Vida
complicada,
cara
amassada
de
tanto
chorar
Жизнь
сложная,
лицо
опухшее
от
слёз
Sol
que
não
acende,
pulso
alterado
querendo
parar
Солнце
не
светит,
пульс
учащенный,
хочет
остановиться
Coração
sangrado,
amassado,
pisado,
morrendo
de
amor
Истерзанное
сердце,
разбитое,
растоптанное,
умирающее
от
любви
Alma
inconsciente,
abalada,
doente,
sem
céu,
sem
valor
Душа
без
сознания,
потрясенная,
больная,
без
неба,
без
ценности
Vida
complicada,
cara
amassada
de
tanto
chorar
Жизнь
сложная,
лицо
опухшее
от
слёз
Sol
que
não
acende,
pulso
alterado
querendo
parar
Солнце
не
светит,
пульс
учащенный,
хочет
остановиться
Sem
você
não
dá,
sem
você
não
dá
Без
тебя
никак,
без
тебя
никак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huelinton Cadorini Silva
Attention! Feel free to leave feedback.