Deixa Eu Te Amar (Ao Vivo) -
Edson
,
Hudson
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Te Amar (Ao Vivo)
Lass Mich Dich Lieben (Live)
Por
que
você
me
olha
assim?
Warum
schaust
du
mich
so
an?
Qual
o
seu
medo?
Wovor
hast
du
Angst?
Alguém
já
te
fez
sofrer?
Hat
dich
schon
jemand
leiden
lassen?
Qual
o
seu
medo?
Wovor
hast
du
Angst?
Se
por
amor
já
veio
a
sofrer
Wenn
du
wegen
der
Liebe
schon
leiden
musstest
E
agora
tem
medo
Und
jetzt
Angst
hast
De
amar
e
se
envolver
Zu
lieben
und
dich
einzulassen
Qual
o
seu
medo?
Wovor
hast
du
Angst?
Sei
que
palavras
não
vão
adiantar
Ich
weiß,
Worte
nützen
nichts
Se
o
coração
não
quer
acreditar
Wenn
das
Herz
nicht
glauben
will
Confie
em
mim,
não
vai
se
arrepender
Vertrau
mir,
du
wirst
es
nicht
bereuen
O
que
eu
mais
quero
Was
ich
am
meisten
will
É
não
te
ver
sofrer
Ist,
dich
nicht
leiden
zu
sehen
Amor
sincero
tenho
dentro
de
mim
Aufrichtige
Liebe
habe
ich
in
mir
Pra
te
dar
Um
sie
dir
zu
geben
É
só
você
querer
e
arriscar
Du
musst
es
nur
wollen
und
wagen
Pois
não
é
ilusão
Denn
es
ist
keine
Illusion
Nem
tampouco
atração
Und
auch
keine
bloße
Anziehung
É
mais
forte
do
que
pode
pensar
Es
ist
stärker,
als
du
denken
kannst
Não
sabe
o
quanto
já
sofri
por
amor
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
schon
wegen
der
Liebe
gelitten
habe
Conheço
bem
essa
dor
Ich
kenne
diesen
Schmerz
gut
Que
destrói,
e
causa
insegurança
demais
Der
zerstört
und
zu
viel
Unsicherheit
verursacht
Pra
você
superar
Um
es
zu
überwinden
Tem
que
uma
chance
se
dar
Musst
du
dir
eine
Chance
geben
E
não
ter
medo
de
se
apaixonar
Und
keine
Angst
haben,
dich
zu
verlieben
Deixa
eu
te
amar
Lass
mich
dich
lieben
Oh,
deixa,
deixa
eu
te
amar
Oh,
lass,
lass
mich
dich
lieben
Amor
sincero
tenho
dentro
de
mim
Aufrichtige
Liebe
habe
ich
in
mir
Pra
te
dar
Um
sie
dir
zu
geben
É
só
você
querer
e
arriscar
Du
musst
es
nur
wollen
und
wagen
Pois
não
é
ilusão
Denn
es
ist
keine
Illusion
Nem
tampouco
atração
Und
auch
keine
bloße
Anziehung
É
mais
forte
do
que
pode
pensar
Es
ist
stärker,
als
du
denken
kannst
Não
sabe
o
quanto
já
sofri
por
amor
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
schon
wegen
der
Liebe
gelitten
habe
Conheço
bem
essa
dor
Ich
kenne
diesen
Schmerz
gut
Que
destrói,
e
causa
insegurança
demais
Der
zerstört
und
zu
viel
Unsicherheit
verursacht
Pra
você
superar
Um
es
zu
überwinden
Tem
que
uma
chance
se
dar
Musst
du
dir
eine
Chance
geben
E
não
ter
medo
de
se
apaixonar
Und
keine
Angst
haben,
dich
zu
verlieben
Deixa
eu
te
amar
Lass
mich
dich
lieben
Oh,
deixa,
deixa
eu
te
amar
Oh,
lass,
lass
mich
dich
lieben
Uh,
deixa
eu
te
amar
Uh,
lass
mich
dich
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson, Flavinho, Luiz Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.