Edson & Hudson - Eu Já Chorei Demais (Please Don't Leave Me Now) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edson & Hudson - Eu Já Chorei Demais (Please Don't Leave Me Now)




Eu Já Chorei Demais (Please Don't Leave Me Now)
Я уже слишком много плакал (Пожалуйста, не оставляй меня сейчас)
Eu chorei demais em pensamento
Я уже слишком много плакал, думая о тебе,
Eu sorri pra me enganar
Я уже улыбался, только чтобы обмануть себя.
A noite é longa, escuto a voz do vento
Ночь длинна, я слышу голос ветра,
E a solidão não quer me deixar
И одиночество не хочет покидать меня.
Mais um dia vem nascendo e eu morrendo de saudade
Еще один день рождается, а я умираю от тоски,
Esperando por você
Жду тебя.
Solidão não quer me deixar
Одиночество не хочет покидать меня,
Ó não, não quer me deixar
О нет, не хочет покидать меня.
Até quando eu vou chorar a dor dessa paixão
Даже когда я выплачу боль этой страсти,
Que não, não quer me deixar
Оно не хочет покидать меня.
Eu piso o chão molhado do sereno
Я ступаю на мокрую от росы землю,
Respiro o perfume da manhã
Вдыхаю аромат утра.
Tenho tudo e ao mesmo tempo tenho nada
У меня есть все, и в то же время у меня ничего нет.
Que adianta tudo isso sem você?
Что толку во всем этом без тебя?
Se pareço estar feliz, é engano seu
Если я кажусь счастливым, то ты ошибаешься,
Pois por dentro eu sei o que é sofrer
Потому что внутри я знаю только то, что такое страдание.
Solidão não quer me deixar
Одиночество не хочет покидать меня,
Ó não, não quer me deixar
О нет, не хочет покидать меня.
Até quando eu vou chorar a dor dessa paixão
Даже когда я выплачу боль этой страсти,
Que não, não quer me deixar
Оно не хочет покидать меня.
Dizem que o amor também tem cura
Говорят, что от любви тоже есть лекарство,
Que é com outro amor que se esquece alguém
Что другой любовью можно забыть кого-то.
tentei em outros braços te esquecer
Я уже пытался в других объятиях забыть тебя,
Esquecer que eu amo você
Забыть, что я люблю только тебя.
Solidão não quer me deixar
Одиночество не хочет покидать меня,
Ó não, não quer me deixar
О нет, не хочет покидать меня.
Até quando eu vou chorar a dor dessa paixão
Даже когда я выплачу боль этой страсти,
Que não, não quer me deixar
Оно не хочет покидать меня.
Ó não, não quer me deixar
О нет, не хочет покидать меня.





Writer(s): Donald Ewing Ii, Donald Sampson


Attention! Feel free to leave feedback.