Lyrics and translation Edson & Hudson - Ninguém Me Espera pra Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Me Espera pra Dormir
Никто не ждет меня, чтобы уснуть
Não
tenho
pressa
de
voltar
Не
спешу
я
возвращаться,
Ninguém
me
espera
pra
dormir
Никто
не
ждет
меня
в
постели.
Se
eu
estou
bem
neste
lugar
Мне
здесь
хорошо,
Por
que
é
que
eu
vou
sair
daqui?
Зачем
мне
уходить
отсюда?
Com
os
amigos
que
eu
ganhei
С
друзьями,
которых
я
обрел,
E
sem
alguém
que
eu
perdi
И
без
той,
которую
потерял,
É
cedo
pra
voltar
Рано
возвращаться,
Pra
quem
não
tem
pra
onde
ir
Тому,
кому
некуда
идти.
Deixa
amanhecer
Пусть
рассветет,
O
sol
aparecer
lá
fora
Пусть
солнце
появится
снаружи.
Se
eu
me
embriagar
Если
я
напьюсь,
Alguém
vai
me
levar
embora
Кто-нибудь
отвезет
меня
домой.
E
ontem
foi
assim
И
вчера
было
так
же,
Alguém
falou
pra
mim
Кто-то
сказал
мне:
Se
toca
Возьми
себя
в
руки,
Amor
que
é
pra
valer
Настоящая
любовь
Não
faz
ninguém
sofrer
Не
причиняет
никому
боли.
Amigo,
assim
você
sufoca
Друг,
ты
её
душить
своей
любовью.
Essa
é
a
minha
história
de
amor
Вот
моя
история
любви,
Ela
queria
liberdade,
eu
dei
Ты
хотела
свободы,
я
дал.
Eu
simplesmente
enxerguei
a
flor
Я
просто
увидел
цветок
No
jardim
que
só
em
sonhos
eu
plantei
В
саду,
который
я
посадил
лишь
в
мечтах.
Essa
é
a
minha
história
de
amor
Вот
моя
история
любви,
Ela
queria
liberdade,
eu
dei
Ты
хотела
свободы,
я
дал.
Eu
simplesmente
enxerguei
a
flor
Я
просто
увидел
цветок
No
jardim
que
só
em
sonhos
eu
plantei
В
саду,
который
я
посадил
лишь
в
мечтах.
Deixa
amanhecer
Пусть
рассветет,
O
sol
aparecer
lá
fora
Пусть
солнце
появится
снаружи.
Se
eu
me
embriagar
Если
я
напьюсь,
Alguém
vai
me
levar
embora
Кто-нибудь
отвезет
меня
домой.
E
ontem
foi
assim
И
вчера
было
так
же,
Alguém
falou
pra
mim
Кто-то
сказал
мне:
Se
toca
Возьми
себя
в
руки,
Amor
que
é
pra
valer
Настоящая
любовь
Não
faz
ninguém
sofrer
Не
причиняет
никому
боли.
Amigo,
assim
você
sufoca
Друг,
ты
её
душить
своей
любовью.
Essa
é
a
minha
história
de
amor
Вот
моя
история
любви,
Ela
queria
liberdade,
eu
dei
Ты
хотела
свободы,
я
дал.
Eu
simplesmente
enxerguei
a
flor
Я
просто
увидел
цветок
No
jardim
que
só
em
sonhos
eu
plantei
В
саду,
который
я
посадил
лишь
в
мечтах.
Essa
é
a
minha
história
de
amor
Вот
моя
история
любви,
Ela
queria
liberdade,
eu
dei
Ты
хотела
свободы,
я
дал.
Eu
simplesmente
enxerguei
a
flor
Я
просто
увидел
цветок
No
jardim
que
só
em
sonhos
eu
plantei
В
саду,
который
я
посадил
лишь
в
мечтах.
(Que
só
em
sonhos
eu
plantei)
(Который
я
посадил
лишь
в
мечтах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.