Lyrics and translation Edson & Hudson - Oh! Judiação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Judiação
О, какое мучение!
Oh!
judiação
О,
какое
мучение!
Oh!
judiação
О,
какое
мучение!
Plantou,
colheu
pro
próprio
coração
Посеяла,
собрала
для
своего
же
сердца,
E
agora
vem
pedir
pra
perdoar
А
теперь
приходишь
и
просишь
прощения.
Sua
infidelidade
não
vai
dar
Твоя
измена
непростительна.
O
que
fez
comigo
foi
judiação
То,
что
ты
сделала
со
мной
- настоящее
мучение.
Trocou
o
meu
amor
por
ilusão
Променяла
мою
любовь
на
иллюзию.
Eu
sofro,
bebo
e
choro,
mas
não
vou
voltar
Я
страдаю,
пью
и
плачу,
но
не
вернусь.
Tá
difícil
conter
Трудно
сдержать
O
choro
preso
na
garganta
Плач,
застрявший
в
горле.
Já
tentei
disfarçar
Я
пытался
скрыть
это,
Mas
meu
disfarce
não
me
engana
Но
мой
обман
меня
не
обманывает.
Não
tem
como
esconder
de
mim
Невозможно
скрыть
от
меня
Um
amor
muito
louco
assim
Такую
безумную
любовь,
Que
só
fez
judiar
Которая
причинила
только
боль.
Não,
não
dá
Нет,
так
нельзя.
Dessa
vez
cê
judiou
sem
dó
В
этот
раз
ты
поступила
жестоко.
Tô
sofrendo
mas
prefiro
ficar
só
Мне
больно,
но
я
предпочитаю
остаться
один.
Só,
só,
só,
só
Один,
один,
один,
один.
Oh!
judiação
О,
какое
мучение!
Plantou,
colheu
pro
próprio
coração
Посеяла,
собрала
для
своего
же
сердца,
E
agora
vem
pedir
pra
perdoar
А
теперь
приходишь
и
просишь
прощения.
Sua
infidelidade
não
vai
dar
Твоя
измена
непростительна.
O
que
fez
comigo
foi
judiação
То,
что
ты
сделала
со
мной
- настоящее
мучение.
Trocou
o
meu
amor
por
ilusão
Променяла
мою
любовь
на
иллюзию.
Eu
sofro,
bebo
e
choro,
mas
não
vou
voltar
Я
страдаю,
пью
и
плачу,
но
не
вернусь.
Tá
difícil
conter
Трудно
сдержать
O
choro
preso
na
garganta
Плач,
застрявший
в
горле.
Já
tentei
disfarçar
Я
пытался
скрыть
это,
Mas
meu
disfarce
não
me
engana
Но
мой
обман
меня
не
обманывает.
Não
tem
como
esconder
de
mim
Невозможно
скрыть
от
меня
Um
amor
muito
louco
assim
Такую
безумную
любовь,
Que
só
fez
judiar
Которая
причинила
только
боль.
Não,
não
dá
Нет,
так
нельзя.
Dessa
vez
cê
judiou
sem
dó
В
этот
раз
ты
поступила
жестоко.
Tô
sofrendo
mas
prefiro
ficar
só
Мне
больно,
но
я
предпочитаю
остаться
один.
Só,
só,
só,
só
Один,
один,
один,
один.
Oh!
judiação
О,
какое
мучение!
Plantou,
colheu
pro
próprio
coração
Посеяла,
собрала
для
своего
же
сердца,
E
agora
vem
pedir
pra
perdoar
А
теперь
приходишь
и
просишь
прощения.
Sua
infidelidade
não
vai
dar
Твоя
измена
непростительна.
O
que
fez
comigo
foi
judiação
То,
что
ты
сделала
со
мной
- настоящее
мучение.
Trocou
o
meu
amor
por
ilusão
Променяла
мою
любовь
на
иллюзию.
Eu
sofro,
bebo
e
choro,
mas
não
vou
voltar
Я
страдаю,
пью
и
плачу,
но
не
вернусь.
Oh,
judiação!
О,
какое
мучение!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huelinton Cadorini Silva, Marquinhos
Attention! Feel free to leave feedback.