Edson & Hudson - Para Sempre (Para Siempre) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edson & Hudson - Para Sempre (Para Siempre)




Para Sempre (Para Siempre)
Навсегда (Para Siempre)
Me lembro aquela noite em sua casa
Помню тот вечер у тебя дома,
Aquela vez, aquele fim de semana
Тот раз, те выходные,
Com a luz apagada
Мы выключили свет,
Para ver as estrelas mais ao sul
Чтобы увидеть самые южные звезды.
Coisas que a gente fez pela metade
Вещи, которые мы делали наполовину,
De tanto medo, de tanta vontade
Из-за страха и желания,
Rolando pela varanda
Катались по веранде,
E minhas mãos sem coragem
А мои руки были несмелыми.
Mais ao sul, ao sul
Дальше на юг, на юг.
E quando sinto a noite tão vazia
И когда я чувствую, что ночь такая пустая,
Me lembro bem, tão bem daquele dia
Я хорошо помню, так хорошо помню тот день,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда.
A gente nem sabia o que vivia
Мы даже не знали, чем живем,
Fazia as coisas por rebeldia
Делали вещи просто из бунтарства,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда.
Para sempre, para sempre
Навсегда, навсегда.
Não sei porque que a gente nunca sabe
Не знаю, почему мы никогда не знаем,
Deixamos de nos ver por uma tarde
Мы перестали видеться на один день,
Nos tornamos estranhos
Стали чужими,
nos vemos em sonhos
Видимся только во снах.
Mais ao sul, ao sul
Дальше на юг, на юг.
E quando sinto a noite tão vazia
И когда я чувствую, что ночь такая пустая,
Me lembro bem, tão bem daquele dia
Я хорошо помню, так хорошо помню тот день,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда.
A gente nem sabia o que vivia
Мы даже не знали, чем живем,
Fazia coisas por rebeldia
Делали вещи просто из бунтарства,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда,
Aquele amor era pra sempre
Та любовь была навсегда.
Para sempre, para sempre
Навсегда, навсегда.
Para sempre (Para sempre)
Навсегда (Навсегда).





Writer(s): Rabello Claudio, Carlos Lara


Attention! Feel free to leave feedback.