Edson & Hudson - Por Que Chora a Tarde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edson & Hudson - Por Que Chora a Tarde




Por Que Chora a Tarde
Why Does the Evening Weep
Por que chora a tarde?
Why does the evening weep?
Seu pranto entristece o caminho
Her tears sadden the path
Por que chora se tem a beleza do sol e da flor?
Why does she weep when she has the beauty of the sun and flower?
Por que chora a tarde sabendo que existe outro dia?
Why does the evening weep knowing that there is another day?
E a alegria depois da tormenta é dia de sol
And joy after the storm is sunshine
Por que chora a tarde no rio salpicando o seu leito?
Why does the evening weep splashing her bed in the river?
Por que chora gritando ao vento angústias e dor?
Why does she weep, crying anxieties and pain to the wind?
É que a tarde sabe que alguém carregou meu carinho
It is that the evening already knows someone who carried my love away
Eu compreendo que também a tarde soluça de amor
I understand because also the evening sobs with love
A tarde está chorando por você
The evening is crying for you
Porque assiste a solidão no meu caminho
Because she sees the solitude in my path
A tarde entristeceu junto comigo
The evening became sad with me
E eu preciso dessa tarde como abrigo
And I need this evening as a shelter
A tarde está chorando por você
The evening is crying for you
Ela sabe que o amor partiu pra sempre
She knows that love departed forever
Seus passos vão sumindo pela estrada
Her steps fade down the road
E essa tarde faz a chuva tão molhada
And this evening makes the rain so wet
Por que chora a tarde no rio salpicando o seu leito?
Why does the evening weep splashing her bed in the river?
Por que chora gritando ao vento angústias e dor?
Why does she weep, crying anxieties and pain to the wind?
É que a tarde sabe que alguém carregou meu carinho
It is that the evening already knows someone who carried my love away
Eu compreendo que também a tarde soluça de amor
I understand because also the evening sobs with love
A tarde está chorando por você
The evening is crying for you
Porque assiste a solidão no meu caminho
Because she sees the solitude in my path
A tarde entristeceu junto comigo
The evening became sad with me
E eu preciso dessa tarde como abrigo
And I need this evening as a shelter
A tarde está chorando por você
The evening is crying for you
Ela sabe que o amor partiu pra sempre
She knows that love departed forever
Seus passos vão sumindo pela estrada
Her steps fade down the road
E essa tarde faz a chuva tão molhada
And this evening makes the rain so wet
Tão molhada
So wet





Writer(s): Antonio Marcos, Gabino Correa


Attention! Feel free to leave feedback.