Lyrics and translation Edson & Hudson - Sou O Mesmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
falava
contigo
Который
говорил
с
тобой
Que
te
ligava
às
duas
da
manhã
e
te
contava
sonhos
de
menino
Который
звонил
тебе
в
два
часа
ночи
и
рассказывал
свои
детские
мечты
Que
sempre
quis
ser
ouvido
Который
всегда
хотел
быть
услышанным
Sem
me
importar
com
o
tempo
que
passava
lentamente
até
você
ter
dormido
Не
обращая
внимания
на
время,
которое
медленно
тянулось,
пока
ты
не
засыпала
Mesmo
que
a
vida
talvez
tenha
nos
levado
por
outros
caminhos
Даже
если
жизнь,
возможно,
развела
нас
разными
путями
Não
somos
seres
super
humanos
para
controlar
ou
mudar
o
destino
Мы
не
сверхлюди,
чтобы
контролировать
или
менять
судьбу
Sou
aquele,
o
mesmo
de
sempre
Я
тот,
тот
же
самый
Que
não
mudou
e
que
te
deu
amor
fiel
Который
не
изменился
и
подарил
тебе
свою
верную
любовь
Sou
aquele,
o
que
nunca
se
foi
Я
тот,
который
никогда
не
уходил
E
que
pintava
o
seu
rosto
num
papel
И
рисовал
твое
лицо
на
бумаге
Nem
a
fama,
nem
dinheiro,
nem
amigos
Ни
слава,
ни
деньги,
ни
друзья
Sigo
sendo
esse
que
dá
vida
para
estar
contigo
Я
все
тот
же,
кто
готов
отдать
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой
O
que
te
dava
abrigo
Который
давал
тебе
убежище
E
que
saía
contigo,
escondido
dos
seus
pais,
só
pra
sentir
seu
carinho
И
который
убегал
с
тобой
от
твоих
родителей,
только
чтобы
почувствовать
твою
ласку
Mesmo
que
a
vida
talvez
tenha
nos
levado
por
outros
caminhos
Даже
если
жизнь,
возможно,
развела
нас
разными
путями
Não
somos
seres
super
humanos
para
controlar
ou
mudar
o
destino
Мы
не
сверхлюди,
чтобы
контролировать
или
менять
судьбу
Sou
aquele,
o
mesmo
de
sempre
Я
тот,
тот
же
самый
Que
não
mudou
e
que
te
deu
amor
fiel
Который
не
изменился
и
подарил
тебе
свою
верную
любовь
Sou
aquele,
o
que
nunca
se
foi
Я
тот,
который
никогда
не
уходил
E
que
pintava
o
seu
rosto
num
papel
И
рисовал
твое
лицо
на
бумаге
Nem
a
fama,
nem
dinheiro,
nem
amigos
Ни
слава,
ни
деньги,
ни
друзья
Sigo
sendo
esse
que
dá
vida
para
estar
contigo
Я
все
тот
же,
кто
готов
отдать
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой
Sou
aquele,
o
mesmo
de
sempre
Я
тот,
тот
же
самый
Que
não
mudou
e
que
te
deu
amor
fiel
Который
не
изменился
и
подарил
тебе
свою
верную
любовь
Sou
aquele,
o
que
nunca
se
foi
Я
тот,
который
никогда
не
уходил
E
que
pintava
o
seu
rosto
num
papel
И
рисовал
твое
лицо
на
бумаге
Nem
a
fama,
nem
dinheiro,
nem
amigos
Ни
слава,
ни
деньги,
ни
друзья
Sigo
sendo
esse
que
dá
vida
para
estar
contigo
Я
все
тот
же,
кто
готов
отдать
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Cruz, Geoffrey Royce Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.