Lyrics and translation Edson Lima - Amor à Moda Antiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor à Moda Antiga
Старомодная любовь
Eu
vou
te
dar
Я
подарю
тебе
Amor
à
moda
antiga
Старомодную
любовь
Com
flores,
poesias
С
цветами,
стихами
Quero
dizer
Хочу
сказать,
Que
nesse
mundo
não
vivo
sem
você
Что
в
этом
мире
без
тебя
мне
не
прожить
Não
diga
nada
Ничего
не
говори
Esquece
o
que
passou
e
vem
Забудь,
что
было,
и
приходи
Correndo
pros
meus
braços
Скорее
в
мои
объятия
Não
fique
longe
de
mim
Не
будь
далеко
от
меня
Nunca
deixei
de
te
amar
Я
никогда
не
переставал
любить
тебя
Não
deixe
minha
estupidez
ferir
o
nosso
caso
Не
позволяй
моей
глупости
разрушить
нашу
любовь
Sei
que
fui
errado
Знаю,
я
был
не
прав,
Em
te
fazer
sofrer
assim
Заставив
тебя
так
страдать
Com
outra
do
meu
lado
С
другой
рядом
со
мной
Mas
quando
você
partiu
Но
когда
ты
ушла
Foi
quando
eu
percebi
Именно
тогда
я
понял,
Que
até
o
meu
amor
ia
só
ter
os
meus
carinhos
Что
даже
моя
любовь
будет
получать
лишь
мою
ласку
Pode
até
ser
tarde
demais
Может
быть,
уже
слишком
поздно
Que
já
não
me
ame
mais
Что
ты
больше
меня
не
любишь
Mas
vou
lutar
pra
ter
você
comigo
Но
я
буду
бороться,
чтобы
ты
была
моей
Eu
vou
te
dar
(vou
te
dar)
Я
подарю
тебе
(подарю
тебе)
Amor
à
moda
antiga
Старомодную
любовь
Com
flores,
poesias
С
цветами,
стихами
Quero
dizer
Хочу
сказать,
Que
nesse
mundo
não
vivo
sem
você
Что
в
этом
мире
без
тебя
мне
не
прожить
Eu
vou
te
dar
(vou
te
dar)
Я
подарю
тебе
(подарю
тебе)
Amor
à
moda
antiga
Старомодную
любовь
Com
flores,
poesias
С
цветами,
стихами
Quero
dizer
Хочу
сказать,
Que
nesse
mundo
não
vivo
sem
você
Что
в
этом
мире
без
тебя
мне
не
прожить
Pode
até
ser
tarde
demais
Может
быть,
уже
слишком
поздно
Que
já
não
me
ame
mais
Что
ты
больше
меня
не
любишь
Mas
vou
lutar
pra
ter
você
comigo
Но
я
буду
бороться,
чтобы
ты
была
моей
Eu
vou
te
dar
(vou
te
dar)
Я
подарю
тебе
(подарю
тебе)
Amor
à
moda
antiga
Старомодную
любовь
Com
flores,
poesias
С
цветами,
стихами
Quero
dizer
Хочу
сказать,
Que
nesse
mundo
não
vivo
sem
você
Что
в
этом
мире
без
тебя
мне
не
прожить
Eu
vou
te
dar
(vou
te
dar)
Я
подарю
тебе
(подарю
тебе)
Amor
à
moda
antiga
Старомодную
любовь
Com
flores,
poesias
С
цветами,
стихами
Quero
dizer
Хочу
сказать,
Que
nesse
mundo
não
vivo
sem
você
Что
в
этом
мире
без
тебя
мне
не
прожить
Que
nesse
mundo
não
vivo
sem
você...
Что
в
этом
мире
без
тебя
мне
не
прожить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrystian Lima, Ivo Lima
Attention! Feel free to leave feedback.