Edson - Conto Os Segundos - translation of the lyrics into German

Conto Os Segundos - Edsontranslation in German




Conto Os Segundos
Ich zähle die Sekunden
Conto os segundos pra chegar
Ich zähle die Sekunden, bis ich ankomme
E te ver ali dormindo em nosssa cama
Und dich dort schlafend in unserem Bett zu sehen
Fico te olhando sem você notar
Ich schaue dich an, ohne dass du es bemerkst
São loucuras que acontecem quando a gente ama
Das sind Verrücktheiten, die passieren, wenn man liebt
De repente de presente um sorriso seu
Plötzlich als Geschenk ein Lächeln von dir
E me vendo ali pergunta o que aconteceu
Und wenn du mich dort siehst, fragst du, was passiert ist
E eu vou correndo te abraçar
Und ich laufe, um dich zu umarmen
Meus olhos choram sem querer
Meine Augen weinen ungewollt
E você fala que me ama
Und du sagst, dass du mich liebst
E um beijo faz acontecer
Und ein Kuss lässt es geschehen
Me falta a voz, me falta o ar
Mir fehlt die Stimme, mir fehlt die Luft
Chega a doer o coração
Es schmerzt sogar das Herz
E a gente faz amor chorando de paixão
Und wir lieben uns, weinend vor Leidenschaft
De repente de presente um sorriso seu
Plötzlich als Geschenk ein Lächeln von dir
E me vendo ali pergunta o que aconteceu
Und wenn du mich dort siehst, fragst du, was passiert ist
E eu vou correndo te abraçar
Und ich laufe, um dich zu umarmen
Meus olhos choram sem querer
Meine Augen weinen ungewollt
E você fala que me ama
Und du sagst, dass du mich liebst
E um beijo faz acontecer
Und ein Kuss lässt es geschehen
Me falta a voz, me falta o ar
Mir fehlt die Stimme, mir fehlt die Luft
Chega a doer o coração
Es schmerzt sogar das Herz
E a gente faz amor chorando de paixão
Und wir lieben uns, weinend vor Leidenschaft
E eu vou correndo te abraçar
Und ich laufe, um dich zu umarmen
Meus olhos choram sem querer
Meine Augen weinen ungewollt
E você fala que me ama
Und du sagst, dass du mich liebst
E um beijo faz acontecer
Und ein Kuss lässt es geschehen
Me falta a voz, me falta o ar
Mir fehlt die Stimme, mir fehlt die Luft
Chega a doer o coração
Es schmerzt sogar das Herz
E a gente faz amor chorando de paixão
Und wir lieben uns, weinend vor Leidenschaft
De paixão
Vor Leidenschaft





Writer(s): Huelinton Cadorini Silva, Jose Flavio Alencar Devesa


Attention! Feel free to leave feedback.