Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Canta Não Para
Wer singt, hört nicht auf
Meu
amigo
edson
Mein
Freund
Edson
Tô
aqui
pra
falar
pra
você
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen
Me
arrepia
dizer
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
ich
sage
Quem
canta
não
para
Wer
singt,
hört
nicht
auf
Tá
na
veia
na
pele
Es
ist
in
den
Adern,
auf
der
Haut
No
peito
pulsando
In
der
Brust
pulsierend
Tá
na
sua
cara
Man
sieht
es
dir
an
Eu
ganhei
de
presente
este
dom
Ich
habe
dieses
Talent
als
Geschenk
erhalten
E
o
coração
faz
o
som
Und
das
Herz
macht
den
Klang
Que
sai
da
minha
alma
Der
aus
meiner
Seele
kommt
E
parar
(e
parar)
Und
aufhören
(und
aufhören)
De
cantar
(de
cantar)
Zu
singen
(zu
singen)
Pra
você
(pra
você)
Für
euch
(für
euch)
Nem
pensar
Kommt
nicht
in
Frage
Cantar
todo
dia,
cantar
onde
for
Jeden
Tag
singen,
singen,
wo
auch
immer
Cantar
poesias
falando
de
amor
Gedichte
singen,
die
von
Liebe
sprechen
A
gente
agradece
e
nunca
esquece
Wir
danken
und
vergessen
nie
Que
sem
a
plateia
não
existe
cantor
Dass
ohne
Publikum
kein
Sänger
existiert
Cantar
todo
dia,
cantar
onde
for
Jeden
Tag
singen,
singen,
wo
auch
immer
Cantar
poesias
falando
de
amor
Gedichte
singen,
die
von
Liebe
sprechen
A
gente
agradece
e
nunca
esquece
Wir
danken
und
vergessen
nie
Que
sem
a
plateia
não
existe
cantor
Dass
ohne
Publikum
kein
Sänger
existiert
Êh
meu
grande
amigo
Zezé
Eh,
mein
großer
Freund
Zezé
É
um
prazer
ter
você
aqui
comigo
Es
ist
eine
Freude,
dich
hier
bei
mir
zu
haben
Prazer
é
meu
rapaz
Die
Freude
ist
meinerseits,
mein
Lieber
Quem
canta
não
para
companheiro
Wer
singt,
hört
nicht
auf,
Kumpel
Tô
aqui
pra
falar
pra
você
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen
Me
arrepia
dizer
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
ich
sage
Quem
canta
não
para
Wer
singt,
hört
nicht
auf
Tá
na
veia
na
pele
Es
ist
in
den
Adern,
auf
der
Haut
No
peito
pulsando
In
der
Brust
pulsierend
Tá
na
nossa
cara
Man
sieht
es
uns
an
Eu
ganhei
de
presente
este
dom
Ich
habe
dieses
Talent
als
Geschenk
erhalten
E
o
coração
faz
o
som
Und
das
Herz
macht
den
Klang
Que
sai
da
minha
alma
Der
aus
meiner
Seele
kommt
E
parar
(e
parar)
Und
aufhören
(und
aufhören)
De
cantar
(de
cantar)
Zu
singen
(zu
singen)
Pra
você
(pra
você)
Für
euch
(für
euch)
Nem
pensar
Kommt
nicht
in
Frage
Cantar
todo
dia,
cantar
onde
for
Jeden
Tag
singen,
singen,
wo
auch
immer
Cantar
poesias
falando
de
amor
Gedichte
singen,
die
von
Liebe
sprechen
A
gente
agradece
e
nunca
esquece
Wir
danken
und
vergessen
nie
Que
sem
a
plateia
não
existe
cantor
Dass
ohne
Publikum
kein
Sänger
existiert
Cantar
todo
dia,
cantar
onde
for
Jeden
Tag
singen,
singen,
wo
auch
immer
Cantar
poesias
falando
de
amor
Gedichte
singen,
die
von
Liebe
sprechen
A
gente
agradece
e
nunca
esquece
Wir
danken
und
vergessen
nie
Que
sem
a
plateia
não
existe
cantor
Dass
ohne
Publikum
kein
Sänger
existiert
Cantar
todo
dia
(cantar
onde
for)
Jeden
Tag
singen
(singen,
wo
auch
immer)
(Cantar
poesias
falando
de
amor)
(Gedichte
singen,
die
von
Liebe
sprechen)
A
gente
agradece
e
nunca
esquece
Wir
danken
und
vergessen
nie
Que
sem
a
plateia
não
existe
cantor
Dass
ohne
Publikum
kein
Sänger
existiert
Cantar
todo
dia,
cantar
onde
for
Jeden
Tag
singen,
singen,
wo
auch
immer
Cantar
poesias
falando
de
amor
Gedichte
singen,
die
von
Liebe
sprechen
A
gente
agradece
e
nunca
esquece
Wir
danken
und
vergessen
nie
Que
sem
a
plateia
não
existe
cantor
Dass
ohne
Publikum
kein
Sänger
existiert
Ôh
ôh
ôh
ôh
(ôh
ôh
ôh
ôh)
ôh
ôh
ôh
ôh
Oh
oh
oh
oh
(oh
oh
oh
oh)
oh
oh
oh
oh
(Cantar
todo
dia,
cantar
onde
for)
(Jeden
Tag
singen,
singen,
wo
auch
immer)
(Cantar
poesias
falando
de
amor)
(Gedichte
singen,
die
von
Liebe
sprechen)
(A
gente
agradece
e
nunca
esquece)
(Wir
danken
und
vergessen
nie)
(Que
sem
a
plateia
não
existe
cantor)
(Dass
ohne
Publikum
kein
Sänger
existiert)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson, Marcelo Justino Felipe, Flavinho
Attention! Feel free to leave feedback.