Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe Livre
Freifahrtschein
Quando
eu
parar
de
ligar
Wenn
ich
aufhöre
anzurufen,
Com
certeza
já
me
perdeu
hast
du
mich
sicher
schon
verloren.
Meu
mundo
não
gira
com
o
seu
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
mit
deiner,
A
sintonia
saiu
do
ar
die
Verbindung
ist
abgebrochen.
Quando
eu
parar
de
ligar
Wenn
ich
aufhöre
anzurufen,
Esqueça,
pois
não
vou
voltar
vergiss
es,
denn
ich
komme
nicht
zurück.
E
nada
vai
adiantar,
Und
nichts
wird
helfen,
Para
o
romance
reatar
die
Romanze
wieder
aufzunehmen.
Te
dou
o
passe
livre
Ich
gebe
dir
den
Freifahrtschein,
Pra
encontrar
alguém,
jemanden
zu
finden,
Que
te
ame
como
eu
te
amei,
amei
der
dich
so
liebt,
wie
ich
dich
geliebt
habe,
geliebt
habe.
Eu
tô
bem,
tô
legal
Mir
geht's
gut,
alles
okay,
Pode
ir,
na
moral
geh
ruhig,
kein
Ding.
Esqueça
o
que
falei
Vergiss,
was
ich
gesagt
habe,
Pois
na
real
eu
tô
mal
denn
in
Wirklichkeit
geht
es
mir
schlecht.
Tô
querendo
ficar
Ich
will
bleiben,
Mas
se
tem
que
mudar
aber
wenn
sich
etwas
ändern
muss,
Se
for
pra
ser
assim
wenn
es
so
sein
soll,
Eu
mudo
pro
outro
lugar
dann
ziehe
ich
woanders
hin.
Quando
eu
parar
de
ligar
Wenn
ich
aufhöre
anzurufen,
Com
certeza
já
me
perdeu
hast
du
mich
sicher
schon
verloren.
Meu
mundo
não
gira
com
o
seu
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
mit
deiner,
A
sintonia
saiu
do
ar
die
Verbindung
ist
abgebrochen.
Quando
eu
parar
de
ligar
Wenn
ich
aufhöre
anzurufen,
Esqueça,
pois
não
vou
voltar
vergiss
es,
denn
ich
komme
nicht
zurück.
E
nada
vai
adiantar,
Und
nichts
wird
helfen,
Para
o
romance
reatar
die
Romanze
wieder
aufzunehmen.
Te
dou
o
passe
livre
Ich
gebe
dir
den
Freifahrtschein,
Pra
encontrar
alguém,
jemanden
zu
finden,
Que
te
ame
como
eu
te
amei,
amei
der
dich
so
liebt,
wie
ich
dich
geliebt
habe,
geliebt
habe.
Eu
tô
bem,
tô
legal
Mir
geht's
gut,
alles
okay,
Pode
ir,
na
moral
geh
ruhig,
kein
Ding.
Esqueça
o
que
falei
Vergiss,
was
ich
gesagt
habe,
Pois
na
real
eu
tô
mal
denn
in
Wirklichkeit
geht
es
mir
schlecht.
Tô
querendo
ficar
Ich
will
bleiben,
Mas
se
tem
que
mudar
aber
wenn
sich
etwas
ändern
muss,
Se
for
pra
ser
assim
wenn
es
so
sein
soll,
Eu
mudo
pro
outro
lugar
dann
ziehe
ich
woanders
hin.
Eu
tô
bem,
tô
legal
Mir
geht's
gut,
alles
okay,
Pode
ir,
na
moral
geh
ruhig,
kein
Ding.
Esqueça
o
que
falei
Vergiss,
was
ich
gesagt
habe,
Pois
na
real
eu
tô
mal
denn
in
Wirklichkeit
geht
es
mir
schlecht.
Tô
querendo
ficar
Ich
will
bleiben,
Mas
se
tem
que
mudar
aber
wenn
sich
etwas
ändern
muss,
Se
for
pra
ser
assim
wenn
es
so
sein
soll,
Eu
mudo
pro
outro
lugar
dann
ziehe
ich
woanders
hin.
Se
for
pra
ser
assim
Wenn
es
so
sein
soll,
Eu
mudo
pro
outro
lugar
dann
ziehe
ich
woanders
hin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tá Aí
date of release
01-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.