Edu Chociay - Pois Eu Sei - translation of the lyrics into German

Pois Eu Sei - Edu Chociaytranslation in German




Pois Eu Sei
Weil ich es weiß
me liga de madruga quando você quer
Du rufst mich nur nachts an, wenn du willst
Quando a carência chama, corre pra me dizer
Wenn die Sehnsucht ruft, läufst du her, nur um mir zu sagen
Que tava louca de vontade pra me ver
Dass du verrückt danach warst, mich zu sehen
E eu não nego o meu amor, sabe muito bem
Und ich leugne meine Liebe nicht, du weißt es sehr gut
Quando se trata de você eu sou o teu refém
Wenn es um dich geht, bin ich dein Gefangener
Tudo porque eu tenho medo de perder
Alles, weil ich Angst habe, dich zu verlieren
Mas se um dia me quiser
Aber wenn du mich eines Tages willst
Pra uma vida inteira
Für ein ganzes Leben
Largar dessa bobeira
Diesen Unsinn aufgibst
Te esperando eu sempre estarei
Ich werde immer auf dich warten
Estarei
Warten
Eu
Ich
Posso te dar flores todo dia
Kann dir jeden Tag Blumen schenken
Eu
Ich
Sou seu cobertor na noite fria
Bin deine Decke in kalter Nacht
Eu
Ich
Te dou a lua, até o céu e o mar
Gebe dir den Mond, sogar den Himmel und das Meer
Faço tudo isso pra poder te provar que
Tue all das, nur um dir zu beweisen, dass
Eu
Ich
Posso ser a sua companhia
Deine Gesellschaft sein kann
Eu
Ich
Sou a letra da sua poesia
Bin der Text deiner Poesie
Tudo bem se você não quer concordar
Es ist in Ordnung, wenn du nicht zustimmen willst
Esqueça a sua boca e deixa o coração falar
Vergiss deinen Mund und lass dein Herz sprechen
me liga de madruga quando você quer
Du rufst mich nur nachts an, wenn du willst
Quando a carência chama, corre pra me dizer
Wenn die Sehnsucht ruft, läufst du her, nur um mir zu sagen
Que tava louca de vontade pra me ver
Dass du verrückt danach warst, mich zu sehen
E eu não nego o meu amor, "cê" sabe muito bem
Und ich leugne meine Liebe nicht, du weißt es sehr gut
Quando se trata de você eu sou o teu refém
Wenn es um dich geht, bin ich dein Gefangener
Tudo porque eu tenho medo de perder
Alles, weil ich Angst habe, dich zu verlieren
Mas se um dia me quiser
Aber wenn du mich eines Tages willst
Pra uma vida inteira
Für ein ganzes Leben
Largar dessa bobeira
Diesen Unsinn aufgibst
Te esperando eu sempre estarei
Ich werde immer auf dich warten
Estarei
Warten
Eu
Ich
Posso te dar flores todo dia
Kann dir jeden Tag Blumen schenken
Eu
Ich
Sou seu cobertor na noite fria
Bin deine Decke in kalter Nacht
Eu
Ich
Te dou a lua, até o céu e o mar
Gebe dir den Mond, sogar den Himmel und das Meer
Faço tudo isso pra poder te provar que
Tue all das, nur um dir zu beweisen, dass
Eu
Ich
Posso ser a sua companhia
Deine Gesellschaft sein kann
Eu
Ich
Sou a letra da sua poesia
Bin der Text deiner Poesie
Tudo bem se você não quer concordar
Es ist in Ordnung, wenn du nicht zustimmen willst
Esqueça a sua boca e deixa o coração falar
Vergiss deinen Mund und lass dein Herz sprechen





Writer(s): Edu Chociay


Attention! Feel free to leave feedback.