Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Á Primeira Vista
Auf den ersten Blick
Esse
olhar,
Dieser
Blick,
Que
me
intimida
sem
te
conhecer
der
mich
einschüchtert,
ohne
dich
zu
kennen,
Eu
já
tentei,
ich
habe
es
versucht,
Mas
não
dá
pra
entender
aber
ich
kann
es
nicht
verstehen,
Já
não
sei
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
O
que
se
passa
aqui
dentro
de
mim
was
hier
in
mir
vorgeht,
Nem
sei
porque
que
te
escolhi
assim
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
ich
dich
so
gewählt
habe,
Não
dá
pra
explicar
es
ist
nicht
zu
erklären.
Já
procurei
mil
palavras
pra
te
falar
Ich
habe
schon
tausend
Worte
gesucht,
um
es
dir
zu
sagen,
De
manhã
e
madrugada
morgens
und
in
der
Morgendämmerung,
Já
deixei
de
dormir,
ich
habe
schon
aufgehört
zu
schlafen,
Mas
não
consigo
decidir
aber
ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
Um
amor
assim
Eine
Liebe
wie
diese,
À
primeira
vista
auf
den
ersten
Blick,
Não
dá
pra
entender
ist
nicht
zu
verstehen,
Nem
pra
controlar
noch
zu
kontrollieren.
Você
apareceu
Du
bist
erschienen
E
o
meu
chão
tremeu
und
mein
Boden
bebte,
Fez
meu
mundo
girar
hast
meine
Welt
zum
Drehen
gebracht,
De
tanto
em
ti
pensar
weil
ich
so
viel
an
dich
denke.
Esse
olhar,
Dieser
Blick,
Que
me
intimida
sem
te
conhecer
der
mich
einschüchtert,
ohne
dich
zu
kennen,
Eu
já
tentei,
ich
habe
es
versucht,
Mas
não
dá
pra
entender
aber
ich
kann
es
nicht
verstehen,
Já
não
sei
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
O
que
se
passa
aqui
dentro
de
mim
was
hier
in
mir
vorgeht,
Nem
sei
porque
que
te
escolhi
assim
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
ich
dich
so
gewählt
habe,
Não
dá
pra
explicar
es
ist
nicht
zu
erklären.
Já
procurei
mil
palavras
pra
te
falar
Ich
habe
schon
tausend
Worte
gesucht,
um
es
dir
zu
sagen,
De
manhã
e
madrugada
morgens
und
in
der
Morgendämmerung,
Já
deixei
de
dormir,
ich
habe
schon
aufgehört
zu
schlafen,
Mas
não
consigo
decidir
aber
ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
Um
amor
assim
Eine
Liebe
wie
diese,
À
primeira
vista
auf
den
ersten
Blick,
Não
dá
pra
entender
ist
nicht
zu
verstehen,
Nem
pra
controlar
noch
zu
kontrollieren.
Você
apareceu
Du
bist
erschienen
E
o
meu
chão
tremeu
und
mein
Boden
bebte,
Fez
meu
mundo
girar
hast
meine
Welt
zum
Drehen
gebracht,
De
tanto
em
ti
pensar
weil
ich
so
viel
an
dich
denke.
De
tanto
em
ti
pensar
Weil
ich
so
viel
an
dich
denke.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edu Chociay
Album
Tá Aí
date of release
01-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.