Lyrics and translation Edu PL - Zombies Con Su Lean
Zombies Con Su Lean
Зомби со своим лином
Escribo
con
pena
de
nuevo
y
YO
Снова
пишу
о
грустном,
и
я
Condenado
al
efecto
placebo
Осуждён
на
эффект
плацебо
Me
siento
muerto
en
esta
vida
Я
чувствую
себя
мёртвым
в
этой
жизни
Que
derriba
cada
día
mis
deseos
de
paz
Которая
день
за
днём
рушит
мои
надежды
на
покой
Soy
demonio
que
hace
tiempo
estuvo
aquí
Я
демон,
который
был
здесь
давным-давно
Han
pasado
como
30
o
40
mil
Прошло
около
30
или
40
тысяч
No
se
recuerda
claramente
pero
es
como
un
diamante
Его
не
помнят
отчётливо,
но
он
как
алмаз
Que
ilumina
una
ciudad...
(BIS
2)
Который
освещает
город...
(BIS
2)
He
despertado
de
un
profundo
letargo,
Я
пробудился
от
глубокой
спячки,
He
regresado
porque
algo
me
falto
decir,
Я
вернулся,
потому
что
мне
кое-что
недосказали,
Se
han
confundido
soy
un
paria,
no
un
narco
Меня
перепутали,
я
не
наркоман,
а
изгой
Un
emisario
de
la
pena
que
enseña
a
vivir.
Посланник
горя,
который
учит
жить.
Han
encerrado
a
los
orates
y
vagos,
Они
заперли
сумасшедших
и
бродяг,
Comercializan
el
derecho
para
ser
feliz
Они
продают
право
на
счастье
Permiso
solo
pal
shopping
o
el
banco
Только
разрешение
на
шопинг
или
банк
Un
hermetismo
paranoico
que
impulsa
a
mentir.
Параноичный
герметизм,
который
толкает
на
ложь.
Zombies
con
su
lean,
pero
sin
green,
salvan
el
día
Зомби
со
своим
лином,
но
без
зелени,
спасают
день
Futuro
oscuro,
SIN
TI,
SIN
MI,
SIN
EL,
solo
vastó
fingir,
Тёмное
будущее,
БЕЗ
ТЕБЯ,
БЕЗ
МЕНЯ,
БЕЗ
НЕГО,
только
притворись,
Gracias
al
humano
de
hoy,
todo
puede
servir,
como
cambiar
la
vida
Благодаря
сегодняшнему
человеку
всё
может
пригодиться,
как
изменить
жизнь
Firmando
un
papel
o
rasgando
la
piel,
con
lejía
y
Подписанием
бумаги
или
царапанием
кожи,
с
хлоркой
и
Ariel
para
luego
sapear
y
reír.
Ариэлем,
чтобы
потом
сплетничать
и
смеяться.
Vato,
es
la
indiferencia
la
que
ya
nos
mató,
Чувак,
это
безразличие
нас
уже
убило,
Muere
siempre
pobre
y
mulato,
¿grato?
claro
que
no
Всегда
умирает
бедный
и
смуглый,
приятно?
Конечно,
нет
Uno
sabe
lo
que
yes,
andar
misio
y
calato,
DATO!!
Каждый
знает,
что
такое
ходить
без
денег
и
голым,
ДАННОСТЬ!!
En
el
umbral
de
la
vejez
dime,
¿cómo
te
ves?
На
пороге
старости
скажи
мне,
каким
ты
себя
видишь?
Como
Aviles
o
sin
platos?
Как
Авилес
или
без
тарелок?
Donde
solo
hay
soledad
con
la
más
pura
verdad
Где
есть
только
одиночество
с
самой
чистой
правдой
De
lo
poco
que
sirvió
el
contrato.
О
том,
насколько
мало
помогло
соглашение.
Porque
solo
me
lanzan
los
tiros
y
no
los
wiros,
Потому
что
они
только
в
меня
стреляют,
а
не
дают
деньги,
Yo
no
he
regresao'
a
matar,
esos
me
los
fumo
en
Я
не
вернулся,
чтобы
убивать,
я
их
курю
на
En
pleno
virus,
yo
soy
más
letal
que
metal.
В
разгар
вируса
я
смертельнее,
чем
металл.
De
la
forma
más
elemental,
yo
propongo
respetar
Самым
элементарным
образом
я
предлагаю
уважать
A
los
que
lo
hacen
bacán,
similar,
Тех,
кто
делает
это
круто,
похоже,
A
los
muchos
que
enseñaron
la
solución
es
amar,
Многих,
кто
учил,
что
решение
- любить,
Y
a
ese
vago
más
humano
que
ese
corrupto
fiscal
И
того
бродягу,
который
более
человечен,
чем
этот
коррумпированный
прокурор
Porque
solo
me
lanzan
los
tiros
y
no
los
wiros,
Потому
что
они
только
в
меня
стреляют,
а
не
дают
деньги,
Yo
no
he
regresao'
a
matar,
esos
me
los
fumo
en
Я
не
вернулся,
чтобы
убивать,
я
их
курю
на
En
pleno
virus,
yo
soy
más
letal
que
metal.
В
разгар
вируса
я
смертельнее,
чем
металл.
De
la
forma
más
elemental,
yo
propongo
respetar
Самым
элементарным
образом
я
предлагаю
уважать
A
los
que
lo
hacen
bacán,
similar,
Тех,
кто
делает
это
круто,
похоже,
A
los
muchos
que
enseñaron
la
solución
es
amar,
Многих,
кто
учил,
что
решение
- любить,
Y
a
ese
vago
más
humano
que
ese
corrupto
fiscal
И
того
бродягу,
который
более
человечен,
чем
этот
коррумпированный
прокурор
Escribo
con
pena
de
nuevo
y
YO
Снова
пишу
о
грустном,
и
я
Condenado
al
efecto
placebo
Осуждён
на
эффект
плацебо
Me
siento
muerto
en
esta
vida
Я
чувствую
себя
мёртвым
в
этой
жизни
Que
derriba
cada
día
mis
deseos
de
paz
Которая
день
за
днём
рушит
мои
надежды
на
покой
Soy
demonio
que
hace
tiempo
estuvo
aquí
Я
демон,
который
был
здесь
давным-давно
Han
pasado
como
30
o
40
mil
Прошло
около
30
или
40
тысяч
No
se
recuerda
claramente
pero
es
como
un
Его
не
помнят
отчётливо,
но
он
как
Que
ilumina
una
ciudad...
(BIS
2)
Который
освещает
город...
(BIS
2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edu Leandro Perry Luna
Attention! Feel free to leave feedback.