Я шагаю по Москве - Из к/ф "Я шагаю по Москве"
Ich gehe durch Moskau - Aus dem Film "Ich gehe durch Moskau"
Бывает
всё
на
свете
хорошо
Manchmal
ist
alles
auf
der
Welt
gut,
В
чём
дело
сразу
не
поймёшь
Woran
es
liegt,
versteht
man
nicht
sofort.
А
просто
летний
дождь
прошёл
Es
ist
einfach
ein
Sommerregen
vorbeigezogen,
Нормальный
летний
дождь
Ein
normaler
Sommerregen.
Мелькнёт
в
толпе
знакомое
лицо
Ein
bekanntes
Gesicht
blitzt
in
der
Menge
auf,
Весёлые
глаза
Fröhliche
Augen.
А
в
них
блестит
Садовое
кольцо
Und
in
ihnen
glänzt
der
Gartenring,
А
в
них
бежит
Садовое
кольцо
Und
in
ihnen
spiegelt
sich
der
Gartenring
И
летняя
гроза
Und
ein
Sommergewitter.
А
я
иду
шагаю
по
Москве,
Und
ich
gehe,
schreite
durch
Moskau,
И
я
ещё
пройти
смогу,
Und
ich
kann
noch
durchqueren
Солёный
Тихий
океан
Den
salzigen
Pazifischen
Ozean,
И
тундру,
и
тайгу.
Die
Tundra
und
die
Taiga.
Над
лодкой
белый
парус
распущу
Über
dem
Boot
werde
ich
das
weiße
Segel
hissen,
Пока
не
знаю
с
кем
Ich
weiß
noch
nicht,
mit
wem.
А
если
я
по
дому
загрущу
Und
wenn
ich
Heimweh
bekomme,
Под
снегом
я
фиалку
отыщу
Werde
ich
unter
dem
Schnee
ein
Veilchen
finden
И
вспомню
о
Москве
Und
mich
an
Moskau
erinnern.
И
вспомню
о
Москве...
Und
mich
an
Moskau
erinnern...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.