Eduardo Araújo - Vertical Expressão (Eduardo Araujo) - translation of the lyrics into German




Vertical Expressão (Eduardo Araujo)
Vertikale Expression (Eduardo Araujo)
Quando ela me pediu para dançar, eu disse que não sabia.
Als sie mich zum Tanzen aufforderte, sagte ich, ich könne es nicht.
E pegou minha mão sussurrando uma doce canção.
Und sie nahm meine Hand und flüsterte ein süßes Lied.
Segurou-me o mais perto que deu, e fogo acendeu.
Sie hielt mich so nah wie möglich, und ein Feuer entfachte.
É uma vertical expressão de horizontal desejo.
Es ist nur eine vertikale Expression eines horizontalen Verlangens.
E então nos movemos como a água sobre o aço polido.
Und dann bewegten wir uns wie Wasser über poliertem Stahl.
Realmente não posso traduzir o que me fez sentir.
Ich kann wirklich nicht übersetzen, was es in mir auslöste.
E a música tocando e o termômetro foi subindo.
Und die Musik spielte und das Thermometer stieg.
É uma vertical expressão de horizontal desejo.
Es ist nur eine vertikale Expression eines horizontalen Verlangens.
Dançamos o samba, o mambo, o tango, e o step e namoramos.
Wir tanzten Samba, Mambo, Tango und Step und liebten uns.
E quando a música esquentou, lentamente ficamos dançando.
Und als die Musik heißer wurde, tanzten wir langsam weiter.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
E eu não tinha certeza, mas á desejai toda a noite.
Und ich war mir nicht sicher, aber ich begehrte sie die ganze Nacht.
E ao entrarmos em sua casa, ela abaixou a luze.
Und als wir ihre Wohnung betraten, dimmte sie das Licht.
E disse: "Dance comigo até a lua e as estrelas sumirem."
Und sagte: "Tanz mit mir, bis der Mond und die Sterne verschwinden."
É uma vertical expressão de horizontal desejo.
Es ist nur eine vertikale Expression eines horizontalen Verlangens.
É uma vertical expressão de horizontal desejo.
Es ist nur eine vertikale Expression eines horizontalen Verlangens.





Writer(s): David Bellamy, Eduardo Araújo


Attention! Feel free to leave feedback.