Eduardo Costa feat. Dell Cavalini - Não Precisa Perdão - translation of the lyrics into German

Não Precisa Perdão - Eduardo Costa , Dell Cavalini translation in German




Não Precisa Perdão
Keine Verzeihung nötig
Meu parceiro, Dell Cavalini
Mein Partner, Dell Cavalini
Obrigado, Eduardo!
Danke, Eduardo!
Obrigado por vir!
Danke fürs Kommen!
Por esse momento maravilhoso
Für diesen wundervollen Moment
Eu que te agradeço, maravilhoso (obrigado!)
Ich danke dir, mein Guter (danke!)
E você aqui, com essa voz linda (obrigado!)
Und du bist hier, mit dieser schönen Stimme (danke!)
No interior de São Paulo
Im Landesinneren von São Paulo
Obrigado pela oportunidade de sempre
Danke für die Gelegenheit, wie immer
Dell Cavalini, um dos melhores cantores
Dell Cavalini, einer der besten Sänger
E um dos melhores amigos que eu tenho
Und einer meiner besten Freunde
Obrigado!
Danke!
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Onde eu ′tava com a minha cabeça
Wo war ich nur mit meinem Kopf
Quando eu disse: por favor, me esqueça
Als ich sagte: Bitte vergiss mich
Eu não te quero mais
Ich will dich nicht mehr
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Nem o último beijo eu te dei
Nicht einmal den letzten Kuss gab ich dir
Simplesmente eu me afastei
Ich entfernte mich einfach
E você chorou demais
Und du hast so sehr geweint
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Hoje eu vou te contar a verdade
Heute werde ich dir die Wahrheit erzählen
Não pensei que a felicidade
Ich dachte nicht, dass das Glück
Estivesse tão perto assim
So nah war
Hoje eu sei
Heute weiß ich
Descobri a besteira que eu fiz
Ich erkannte die Dummheit, die ich beging
Na verdade eu fui feliz
In Wahrheit war ich nur glücklich
Quando eu tive você junto a mim
Als ich dich bei mir hatte
Hoje você feliz, eu sei
Heute bist du glücklich, ich weiß
Alguém te o amor que eu neguei
Jemand gibt dir die Liebe, die ich dir verweigerte
Hoje quem chora sou eu
Heute bin ich derjenige, der weint
Hoje o pranto é meu
Heute sind die Tränen mein
Sei o quanto eu errei
Ich weiß, wie sehr ich mich geirrt habe
Você me amou, eu nem percebi
Du hast mich geliebt, ich habe es nicht einmal bemerkt
fui capaz de enxergar depois
Ich konnte es erst danach sehen
Não precisa perdão
Keine Verzeihung nötig
Eu assumo que não cuidei bem de nós dois
Ich gebe zu, dass ich mich nicht gut um uns beide gekümmert habe
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Hoje eu vou te contar a verdade
Heute werde ich dir die Wahrheit erzählen
Não pensei que a felicidade
Ich dachte nicht, dass das Glück
Estivesse tão perto assim
So nah war
Hoje eu sei (hoje eu sei)
Heute weiß ich (heute weiß ich)
Descobri a besteira que eu fiz
Ich erkannte die Dummheit, die ich beging
Na verdade eu fui feliz
In Wahrheit war ich nur glücklich
Quando eu tive você junto a mim
Als ich dich bei mir hatte
Hoje você feliz, eu sei
Heute bist du glücklich, ich weiß
Alguém te o amor que eu neguei
Jemand gibt dir die Liebe, die ich dir verweigerte
Hoje quem chora sou eu
Heute bin ich derjenige, der weint
Hoje o pranto é meu
Heute sind die Tränen mein
Sei o quanto eu errei
Ich weiß, wie sehr ich mich geirrt habe
Você me amou, eu nem percebi
Du hast mich geliebt, ich habe es nicht einmal bemerkt
fui capaz de enxergar depois
Ich konnte es erst danach sehen
Não precisa perdão
Keine Verzeihung nötig
Eu assumo que não cuidei bem de nós dois
Ich gebe zu, dass ich mich nicht gut um uns beide gekümmert habe
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Obrigado!
Danke!
Dell Cavalini
Dell Cavalini
E Eduardo Costa
Und Eduardo Costa





Writer(s): João Paulo, Rick


Attention! Feel free to leave feedback.