Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dor Desse Amor - Live
Der Schmerz dieser Liebe - Live
Perdoa
se
estou
te
ligando,
amor,
nesse
momento
Vergib,
dass
ich
dich
in
diesem
Moment
anrufe,
Liebes
Mas
me
fazia
falta
escutar
de
novo
Aber
ich
musste
noch
einmal
hören
Só
por
um
instante
sua
respiração
Nur
für
einen
Augenblick
deinen
Atem
Desculpa,
sei
que
estou
quebrando
o
nosso
juramento
Es
tut
mir
leid,
ich
weiß,
ich
breche
unser
Gelübde
Sei
que
existe
outro
em
seu
pensamento
Ich
weiß,
da
ist
ein
anderer
in
deinen
Gedanken
Mas
meu
coração
pediu
pra
te
dizer
Aber
mein
Herz
bat
mich,
dir
zu
sagen
Que
estou
morrendo
Dass
ich
sterbe
Morrendo
por
dentro
(estou
morrendo)
Innen
sterbe
(ich
sterbe)
E
é
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh
Und
so
viel
Sehnsucht
wohnt
in
meiner
Brust,
uh
Vida,
devolva
minhas
fantasias
Leben,
gib
mir
meine
Fantasien
zurück
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
Meine
Träume,
das
Leben
zu
leben
Devolva-me
o
ar
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sem
teu
carinho,
meu
mundo
fica
tão
vazio
Ohne
deine
Zärtlichkeit
ist
meine
Welt
so
leer
Os
dias
quentes
são
tão
frios
Die
heißen
Tage
sind
so
kalt
E
as
noites
me
trazem
Und
die
Nächte
bringen
mir
A
dor
desse
amor
Den
Schmerz
dieser
Liebe
Queria
te
dizer
que
hoje
estou
de
bem
com
a
vida
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
es
mir
heute
gut
geht
Que
não
senti
nada
com
sua
partida
Dass
ich
nichts
bei
deinem
Abschied
gefühlt
habe
Mas
com
um
só
dedo
não
se
tapa
o
sol
Aber
mit
einem
Finger
kann
man
die
Sonne
nicht
verdecken
Eu
estou
morrendo
Ich
sterbe
Morrendo
por
dentro
(estou
morrendo)
Innen
sterbe
(ich
sterbe)
É
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh
So
viel
Sehnsucht
wohnt
in
meiner
Brust,
uh
Vida,
devolva
minhas
fantasias
Leben,
gib
mir
meine
Fantasien
zurück
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
Meine
Träume,
das
Leben
zu
leben
Devolva-me
o
ar
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sem
o
teu
carinho,
meu
mundo
fica
tão
vazio
Ohne
deine
Zärtlichkeit
ist
meine
Welt
so
leer
Os
dias
quentes
são
tão
frios
Die
heißen
Tage
sind
so
kalt
E
as
noites
me
trazem
Und
die
Nächte
bringen
mir
A
dor
desse
amor
Den
Schmerz
dieser
Liebe
Vida,
devolva
minhas
fantasias
Leben,
gib
mir
meine
Fantasien
zurück
Meu
sonho
de
viver
a
vida
Meinen
Traum,
das
Leben
zu
leben
Devolva-me
o
ar
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sem
teu
carinho,
meu
mundo
fica
tão
vazio
Ohne
deine
Zärtlichkeit
ist
meine
Welt
so
leer
Os
dias
quentes
são
tão
frios
Die
heißen
Tage
sind
so
kalt
E
as
noites
me
trazem
Und
die
Nächte
bringen
mir
A
dor
desse
amor
Den
Schmerz
dieser
Liebe
Vida,
devolva
as
minhas
fantasias
Leben,
gib
mir
meine
Fantasien
zurück
Meus
sonhos
de
viver
a
vida
Meine
Träume,
das
Leben
zu
leben
Devolva
o
meu
ar,
ah
ah
Gib
mir
meine
Luft
zurück,
ah
ah
Perdoa
se
eu
estou
ligando,
amor,
nesse
momento
Vergib,
dass
ich
dich
in
diesem
Moment
anrufe,
Liebes
Mas,
me
fazia
falta
escutar
de
novo
Aber
ich
musste
noch
einmal
hören
Só
por
um
instante
a
sua
respiração
Nur
für
einen
Augenblick
deinen
Atem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.