Eduardo Costa - A Mão do Tempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - A Mão do Tempo




A Mão do Tempo
Рука времени
Na solidão do meu peito, o meu coração reclama
В одиночестве моей груди, мое сердце жалуется,
Por amar quem distante e viver com quem não ama
Что любит ту, кто далеко, и живет с той, которую не любит.
Eu sei que você também da mesma sina se queixa
Я знаю, милая, ты тоже жалуешься на ту же судьбу,
Querendo viver comigo, mas o destino não deixa
Хочешь жить со мной, но судьба не позволяет.
Que bom se a gente pudesse arrancar do pensamento
Как хорошо было бы, если бы мы могли вырвать из мыслей
E sepultar a saudade na noite do esquecimento
И похоронить тоску в ночи забвения.
Mas a sombra da lembrança é igual à sombra da gente
Но тень воспоминаний подобна нашей собственной тени,
Pelos caminhos da vida ela está sempre presente
На жизненном пути она всегда присутствует.
Vai lembrança e não me faça querer um amor impossível
Уйди, воспоминание, и не заставляй меня желать невозможной любви.
Se o lembrar me faz sofrer, esquecer é preferível
Если воспоминания заставляют меня страдать, лучше забыть,
Do que adianta querer bem alguém que foi embora
Чем любить того, кто уже ушел.
É como amar uma estrela que foge ao romper da aurora
Это как любить звезду, которая исчезает с рассветом.
Arranque da nossa mente horas distantes vividas
Вырви из нашей памяти прожитые далекие часы,
Longas estradas que um dia foram por nós percorridas
Долгие дороги, которые когда-то мы прошли вместе.
Apague com a mão do tempo os nossos rastros deixados
Сотри рукой времени оставленные нами следы,
Como flores que secaram no chão do nosso passado
Словно цветы, засохшие на земле нашего прошлого.
Arranque da nossa mente horas distantes vividas
Вырви из нашей памяти прожитые далекие часы,
Longas estradas que um dia foram por nós percorridas
Долгие дороги, которые когда-то мы прошли вместе.
Apague com a mão do tempo os nossos rastros deixados
Сотри рукой времени оставленные нами следы,
Como flores que secaram no chão do nosso passado
Словно цветы, засохшие на земле нашего прошлого.
Apague com a mão do tempo os nossos rastros deixados
Сотри рукой времени оставленные нами следы,
Como flores que secaram no chão do nosso passado
Словно цветы, засохшие на земле нашего прошлого.





Writer(s): Tião Carreiro, Ze Fortuna


Attention! Feel free to leave feedback.