Lyrics and translation Eduardo Costa - A Saudade É uma Estrada Longa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saudade É uma Estrada Longa
Тоска — это длинная дорога
Aô
coração
de
saudade
Ах,
сердце,
полное
тоски,
Suspira
nesse
peito
machucado
Вздыхает
в
этой
израненной
груди.
A
saudade
é
uma
estrada
longa
Тоска
— это
длинная
дорога,
Que
começa
e
não
tem
mais
fim
Которая
начинается
и
не
имеет
конца.
Suas
léguas
dão
volta
ao
mundo
Её
лиги
обвивают
весь
мир,
Mas
não
voltam
por
onde
vim
Но
не
возвращаются
туда,
откуда
я
пришёл.
A
saudade
é
um
estrada
longa
Тоска
— это
длинная
дорога,
Que
começa
e
não
tem
mais
fim
Которая
начинается
и
не
имеет
конца.
Cada
dia
tem
mais
distâncias
С
каждым
днём
всё
больше
расстояния
Afastando
você
de
mim
Отдаляет
тебя
от
меня.
Tantas
foram
as
vezes
Сколько
раз
Que
nos
enganamos
Мы
обманывались,
Outras
vezes
nos
desencontramos
Сколько
раз
мы
разминулись,
Sem
nem
perceber
Даже
не
заметив.
Mesmo
sem
razão
eu
quero
lhe
dizer
Даже
без
причины
я
хочу
тебе
сказать,
Ver
tudo
se
perder
Видеть,
как
всё
теряется.
Dói
tanto,
tanto
Это
так
больно,
так
больно.
A
saudade
é
uma
estrada
longa
Тоска
— это
длинная
дорога,
Nem
é
boa
e
nem
é
ruim
Она
не
хорошая
и
не
плохая.
Vou
seguindo
sempre
adiante
Я
иду
всегда
вперёд,
Nunca
volto,
eu
sou
mesmo
assim
Никогда
не
возвращаюсь,
я
такой.
A
saudade
é
uma
estrada
longa
Тоска
— это
длинная
дорога,
Que
hoje
passa
dentro
de
mim
Которая
сегодня
проходит
внутри
меня.
Me
armei
só
de
esperanças
Я
вооружился
надеждами,
Mas
usei
balas
de
festim
Но
использовал
холостые
патроны.
Tantas
foram
as
vezes
Сколько
раз
Que
nos
enganamos
Мы
обманывались,
Outras
vezes
nos
desencontramos
Сколько
раз
мы
разминулись,
Sem
nem
perceber
Даже
не
заметив.
Mesmo
sem
razão
eu
quero
lhe
dizer
Даже
без
причины
я
хочу
тебе
сказать,
Ver
tudo
se
perder
Видеть,
как
всё
теряется.
Dói
tanto,
tanto
Это
так
больно,
так
больно.
A
saudade
é
uma
estrada
longa
Тоска
— это
длинная
дорога,
Que
começa
e
tem
mais
fim
Которая
начинается
и
имеет
конец.
Suas
léguas
dão
volta
ao
mundo
Её
лиги
обвивают
весь
мир,
Mas
nunca
voltam
por
onde
eu
vim
Но
никогда
не
возвращаются
туда,
откуда
я
пришёл.
Ê...
saudade
que
dói
Эх...
тоска,
которая
причиняет
боль.
Tantas
foram
as
vezes
Сколько
раз
Que
nos
enganamos
Мы
обманывались,
Outras
vezes
nos
desencontramos
Сколько
раз
мы
разминулись,
Sem
nem
perceber
Даже
не
заметив.
E
mesmo
sem
razão
eu
quero
lhe
dizer
И
даже
без
причины
я
хочу
тебе
сказать,
Ver
tudo
se
perder
Видеть,
как
всё
теряется.
Dói
tanto,
tanto
Это
так
больно,
так
больно.
A
saudade
é
uma
estrada
longa
Тоска
— это
длинная
дорога,
Nem
é
boa
e
nem
é
ruim
Она
не
хорошая
и
не
плохая.
Vou
seguindo
sempre
adiante
Я
иду
всегда
вперёд,
Nunca
volto,
eu
sou
mesmo
assim
Никогда
не
возвращаюсь,
я
такой.
A
saudade
é
uma
estrada
longa
Тоска
— это
длинная
дорога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almir Sater, Renato Teixeira
Album
Pantanal
date of release
26-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.