Eduardo Costa - A Saudade É uma Estrada Longa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eduardo Costa - A Saudade É uma Estrada Longa




A Saudade É uma Estrada Longa
Тоска — это длинная дорога
coração de saudade
Ах, сердце, полное тоски,
Suspira nesse peito machucado
Вздыхает в этой израненной груди.
A saudade é uma estrada longa
Тоска это длинная дорога,
Que começa e não tem mais fim
Которая начинается и не имеет конца.
Suas léguas dão volta ao mundo
Её лиги обвивают весь мир,
Mas não voltam por onde vim
Но не возвращаются туда, откуда я пришёл.
A saudade é um estrada longa
Тоска это длинная дорога,
Que começa e não tem mais fim
Которая начинается и не имеет конца.
Cada dia tem mais distâncias
С каждым днём всё больше расстояния
Afastando você de mim
Отдаляет тебя от меня.
Tantas foram as vezes
Сколько раз
Que nos enganamos
Мы обманывались,
Outras vezes nos desencontramos
Сколько раз мы разминулись,
Sem nem perceber
Даже не заметив.
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Даже без причины я хочу тебе сказать,
Sem intenção
Не желая
Ver tudo se perder
Видеть, как всё теряется.
Dói tanto, tanto
Это так больно, так больно.
A saudade é uma estrada longa
Тоска это длинная дорога,
Nem é boa e nem é ruim
Она не хорошая и не плохая.
Vou seguindo sempre adiante
Я иду всегда вперёд,
Nunca volto, eu sou mesmo assim
Никогда не возвращаюсь, я такой.
A saudade é uma estrada longa
Тоска это длинная дорога,
Que hoje passa dentro de mim
Которая сегодня проходит внутри меня.
Me armei de esperanças
Я вооружился надеждами,
Mas usei balas de festim
Но использовал холостые патроны.
Tantas foram as vezes
Сколько раз
Que nos enganamos
Мы обманывались,
Outras vezes nos desencontramos
Сколько раз мы разминулись,
Sem nem perceber
Даже не заметив.
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Даже без причины я хочу тебе сказать,
Sem intenção
Не желая
Ver tudo se perder
Видеть, как всё теряется.
Dói tanto, tanto
Это так больно, так больно.
A saudade é uma estrada longa
Тоска это длинная дорога,
Que começa e tem mais fim
Которая начинается и имеет конец.
Suas léguas dão volta ao mundo
Её лиги обвивают весь мир,
Mas nunca voltam por onde eu vim
Но никогда не возвращаются туда, откуда я пришёл.
Ê... saudade que dói
Эх... тоска, которая причиняет боль.
Tantas foram as vezes
Сколько раз
Que nos enganamos
Мы обманывались,
Outras vezes nos desencontramos
Сколько раз мы разминулись,
Sem nem perceber
Даже не заметив.
E mesmo sem razão eu quero lhe dizer
И даже без причины я хочу тебе сказать,
Sem intenção
Не желая
Ver tudo se perder
Видеть, как всё теряется.
Dói tanto, tanto
Это так больно, так больно.
A saudade é uma estrada longa
Тоска это длинная дорога,
Nem é boa e nem é ruim
Она не хорошая и не плохая.
Vou seguindo sempre adiante
Я иду всегда вперёд,
Nunca volto, eu sou mesmo assim
Никогда не возвращаюсь, я такой.
A saudade é uma estrada longa
Тоска это длинная дорога.
A saudade...
Тоска...





Writer(s): Almir Sater, Renato Teixeira


Attention! Feel free to leave feedback.